LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
Guide/Procedures/ภาษีพลเมืองในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ: ค่าใช้จ่าย 5,000 เยนต่อเดือนที่หลายคนไม่คาดคิด
5 min read
31 มีนาคม 2569(Updated: 31 มีนาคม 2569) Procedures

ภาษีพลเมืองในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ: ค่าใช้จ่าย 5,000 เยนต่อเดือนที่หลายคนไม่คาดคิด

LO-PAL Lingo

แอปเรียนภาษาญี่ปุ่นแบบครบวงจร

คันจิ ไวยากรณ์ การสนทนา ไปจนถึง JLPT ครบในแอปเดียว

รวมคันจิที่ใช้ทั่วไปครบทั้ง 2,136 ตัว ใช้ได้ทุกฟีเจอร์ฟรี

เริ่มฟรี

ภาษีพลเมือง (住民税) มีอัตราคงที่ 10% ของรายได้ปีที่แล้ว โดยเรียกเก็บตั้งแต่เดือนมิถุนายน คู่มือนี้จะอธิบายวิธีการคำนวณ, กฎวันที่ 1 มกราคม, การเรียกเก็บพิเศษเทียบกับปกติ, และจะเกิดอะไรขึ้นเมื่อคุณลาออกหรือออกจากญี่ปุ่น

ภาษีพลเมืองในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ: ค่าใช้จ่าย 5,000 เยนต่อเดือนที่หลายคนไม่คาดคิด
Back to Complete Guide:คู่มือการเงินและภาษีในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ (2026): สิ่งที่คุณควรรู้ที่มักไม่ถูกอธิบาย

Table of Contents

  1. 1ภาษีพลเมืองทำงานอย่างไร: พื้นฐาน
  2. 2กฎวันที่ 1 มกราคม: ใครต้องจ่าย และจ่ายให้เมืองใด
  3. 3เมื่อไหร่และอย่างไรที่คุณจะชำระ: การเรียกเก็บพิเศษเทียบกับการเรียกเก็บปกติ
  4. 4จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อคุณลาออกจากงาน
  5. 5เกณฑ์ที่ไม่ต้องเสียภาษี: เมื่อคุณไม่ต้องจ่าย
  6. 6ภาษีพลเมืองเทียบกับภาษีเงินได้: ความแตกต่างที่สำคัญ
  7. 7วิธีอ่านหนังสือแจ้งการคำนวณภาษีพลเมืองของคุณ (住民税決定通知書)
  8. 8คำถามที่พบบ่อย
  9. 9บทความที่เกี่ยวข้อง
  10. 10ต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม? สอบถาม LO-PAL

คำตอบด่วน: ภาษีพลเมือง (住民税 / juuminzei) มีอัตราคงที่ 10% ของรายได้ที่ต้องเสียภาษีของปีที่แล้ว โดยเทศบาลจะเรียกเก็บจากผู้ที่ลงทะเบียนอยู่ในเขตเทศบาลนั้น ณ วันที่ 1 มกราคม โดยจะปรากฏในสลิปเงินเดือนของคุณ เริ่มตั้งแต่ เดือนมิถุนายน — ประมาณ 6–18 เดือนหลังจากที่คุณเริ่มมีรายได้ หากคุณออกจากญี่ปุ่น ใบแจ้งหนี้ก็ยังคงตามไปเรียกเก็บกับคุณ

วันที่สำคัญ: 1 มกราคม (วันประเมินภาษี), มิถุนายน (ใบแจ้งหนี้ส่งมาถึงและเริ่มชำระเงิน), 15 มีนาคม (กำหนดเวลายื่นรายงานรายได้ ในกรณีที่นายจ้างไม่ได้ยื่นให้)

ข้อมูล ณ มีนาคม 2026 อ้างอิงจาก กระทรวงกิจการภายในและการสื่อสาร, บทสรุปภาษีของ PwC Japan, และแนวปฏิบัติการจัดเก็บภาษีอย่างเป็นทางการของเทศบาลจาก ชินจูกุ, ชิบูย่า, และเขตอื่น ๆ ในโตเกียว

ภาษีพลเมืองมักสร้างความประหลาดใจให้กับชาวต่างชาติที่ทำงานในญี่ปุ่นเกือบทุกคน สลิปเงินเดือนฉบับแรกของคุณจะยังไม่มีรายการภาษีพลเมือง และฉบับที่สอง สาม หรือสี่ ก็เช่นกัน จากนั้นพอถึงเดือนมิถุนายน จู่ ๆ ก็มีเงินรายได้ของคุณ 10% ถูกหักไปในแต่ละเดือน ไม่มีใครบอกคุณเกี่ยวกับการหักภาษีนี้ เพราะทุกคนในระบบต่างคิดว่าคุณทราบเรื่องนี้อยู่แล้ว

คู่มือนี้จะอธิบายกลไกการทำงานของภาษีพลเมือง ได้แก่ วิธีการคำนวณ ช่วงเวลาที่เรียกเก็บ วิธีการชำระเงิน และจะเกิดอะไรขึ้นเมื่อคุณลาออก ย้ายที่อยู่ หรือออกจากญี่ปุ่น

ภาษีพลเมืองทำงานอย่างไร: พื้นฐาน

ภาษีพลเมืองประกอบด้วยสองส่วน:

ส่วนประกอบอัตราการแบ่งส่วน
ตามรายได้ (所得割)10% ของรายได้ที่ต้องเสียภาษี6% เทศบาล (市区町村民税) + 4% จังหวัด (道府県民税)
ต่อหัว (均等割)¥5,000/ปี¥3,000 เทศบาล + ¥1,000 จังหวัด + ¥1,000 ภาษีสิ่งแวดล้อมป่าไม้

ภาษีสิ่งแวดล้อมป่าไม้ (森林環境税) จำนวน 1,000 เยน ถูกนำมาใช้ในปีงบประมาณ 2024 โดยเข้ามาแทนที่ค่าธรรมเนียมพิเศษเพื่อการฟื้นฟูแผ่นดินไหวที่ใช้มาตั้งแต่ปีงบประมาณ 2014–2023 ยอดรวมต่อหัวยังคงอยู่ที่ 5,000 เยน

"รายได้ที่ต้องเสียภาษี" หมายถึงหลังหักลดหย่อน

ภาษีพลเมืองคำนวณจาก รายได้ที่ต้องเสียภาษี ของคุณ — ไม่ใช่เงินเดือนรวมของคุณ เงินเดือนรวมของคุณหักด้วยการลดหย่อนรายได้จากการจ้างงาน, เบี้ยประกันสังคม, การลดหย่อนพื้นฐาน, และการลดหย่อนอื่นๆ (ผู้ที่อยู่ในความอุปการะ, เบี้ยประกัน ฯลฯ) จะได้เป็นรายได้ที่ต้องเสียภาษี จากนั้น 10% ของจำนวนนั้นคือภาษีพลเมืองส่วนที่คำนวณตามรายได้ของคุณ

ตัวอย่าง: เงินเดือนรวม ¥5,000,000 → หักลดหย่อนรายได้จากการจ้างงาน ¥1,440,000 → ประกันสังคม ~¥750,000 → หักลดหย่อนพื้นฐาน ¥430,000 (สำหรับภาษีพลเมือง) → รายได้ที่ต้องเสียภาษี ≈ ¥2,380,000 → ภาษีพลเมืองส่วนที่คำนวณตามรายได้ ≈ ¥238,000/ปี (ประมาณ ¥19,800/เดือน)

กฎวันที่ 1 มกราคม: ใครต้องจ่าย และจ่ายให้เมืองใด

ภาษีพลเมืองจะถูกประเมินโดยเทศบาลที่คุณมีที่อยู่ลงทะเบียน (住民登録) ณ วันที่ 1 มกราคม ของปีปัจจุบัน โดยอิงจากรายได้ของคุณจากปีปฏิทิน ก่อนหน้า (1 มกราคม – 31 ธันวาคม)

สิ่งนี้สร้างสถานการณ์หลายอย่างที่ทำให้ชาวต่างชาติไม่ทันตั้งตัว:

สถานการณ์ผลลัพธ์
คุณเดินทางมาถึงญี่ปุ่นในเดือนเมษายน 2025ไม่มีภาษีพลเมืองจนถึงเดือนมิถุนายน 2026 (อิงจากรายได้ เม.ย.–ธ.ค. 2025)
คุณย้ายจากชินจูกุไปโอซาก้าในวันที่ 1 มีนาคม 2026คุณจ่ายภาษีพลเมืองปี 2026 ให้กับ ชินจูกุ (ที่คุณลงทะเบียนไว้เมื่อวันที่ 1 ม.ค.)
คุณออกจากญี่ปุ่นในวันที่ 28 ธันวาคม 2025 (ยกเลิกการลงทะเบียน)ไม่มีภาษีพลเมืองปี 2026 (คุณไม่มีที่อยู่ ณ วันที่ 1 ม.ค. 2026)
คุณออกจากญี่ปุ่นในวันที่ 5 มกราคม 2026 (ยกเลิกการลงทะเบียน)คุณ เป็นหนี้ ภาษีพลเมืองปี 2026 ให้กับเมืองที่คุณลงทะเบียนไว้เมื่อวันที่ 1 ม.ค.

ประเด็นสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังจะเดินทางออกไป: หากคุณลงทะเบียนไว้เมื่อวันที่ 1 มกราคม และออกจากญี่ปุ่นก่อนที่ใบแจ้งหนี้เดือนมิถุนายนจะมาถึง คุณจำเป็นต้องชำระล่วงหน้าหรือแต่งตั้ง ตัวแทนภาษี (納税管理人) ไม่เช่นนั้น ใบแจ้งหนี้จะไปถึงอพาร์ตเมนต์ที่ว่างเปล่า

เมื่อไหร่และอย่างไรที่คุณจะชำระ: การเรียกเก็บพิเศษเทียบกับการเรียกเก็บปกติ

การเรียกเก็บพิเศษ (特別徴収) — หากคุณมีงานทำ

นายจ้างของคุณจะหักภาษีพลเมืองจากเงินเดือนของคุณเป็น 12 งวดรายเดือนตั้งแต่เดือนมิถุนายนถึงพฤษภาคม เทศบาลจะส่ง 住民税決定通知書 (หนังสือแจ้งการคำนวณภาษีพลเมือง) ไปยังนายจ้างของคุณในเดือนพฤษภาคม/มิถุนายน ซึ่งจะแสดงภาษีของคุณสำหรับปีที่จะมาถึง

คุณควรได้รับสำเนาใบแจ้งหนี้นี้ (หรือนายจ้างของคุณควรแสดงจำนวนเงินให้คุณดู) เอกสารนี้ยังเป็นเอกสารที่คุณสามารถตรวจสอบการ ลดหย่อน furusato nozei ของคุณได้ด้วย

หมายเหตุ: การผ่อนชำระงวดเดือนมิถุนายนมักจะมากกว่าเดือนกรกฎาคม–พฤษภาคมเล็กน้อย เนื่องจากยอดรวมประจำปีไม่สามารถหาร 12 ได้ลงตัว ซึ่งเป็นเรื่องปกติ

การเรียกเก็บปกติ (普通徴収) — หากคุณเป็นฟรีแลนซ์หรืออยู่ระหว่างเปลี่ยนงาน

เทศบาลจะส่งใบแจ้งหนี้ไปยังที่อยู่ของคุณโดยตรงในเดือนมิถุนายน คุณจะชำระเป็น 4 งวด:

งวดที่กำหนดชำระ (โดยทั่วไป)
1สิ้นเดือนมิถุนายน
2สิ้นเดือนสิงหาคม
3สิ้นเดือนตุลาคม
4สิ้นเดือนมกราคม (ปีถัดไป)

คุณยังสามารถชำระเงินเต็มจำนวนได้ในครั้งเดียวโดยใช้สลิปงวดที่ 1 วิธีการชำระเงิน: ธนาคาร, ร้านสะดวกซื้อ (หากจำนวนเงินอนุญาต), หรือมากขึ้นเรื่อยๆ คือบัตรเครดิตหรือแอปพลิเคชันชำระเงินผ่านสมาร์ทโฟน (PayPay, LINE Pay) ขึ้นอยู่กับเทศบาล

จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อคุณลาออกจากงาน

เมื่อคุณออกจากบริษัท ภาษีพลเมืองที่เหลือจะเปลี่ยนจากการเรียกเก็บพิเศษเป็นการเรียกเก็บปกติ — แต่ช่วงเวลามีความสำคัญ:

เมื่อคุณลาออกจะเกิดอะไรขึ้น
มกราคม – พฤษภาคมนายจ้างจะหักภาษีที่เหลือทั้งหมด (ม.ค.–พ.ค.) จากเงินเดือนงวดสุดท้ายของคุณเป็นก้อนเดียว (一括徴収) ซึ่งเป็นข้อบังคับ
มิถุนายน – ธันวาคมเดือนที่เหลือจะเปลี่ยนเป็นการ เรียกเก็บปกติ คุณจะได้รับสลิปใบแจ้งหนี้ที่บ้าน (คุณยังสามารถขอหักเงินก้อนเดียวจากเงินเดือนงวดสุดท้ายได้)

หากคุณเริ่มงานใหม่เร็ว นายจ้างคนใหม่ของคุณสามารถรับช่วงต่อการเรียกเก็บพิเศษได้ — แต่คุณต้องขอให้พวกเขายื่นเอกสารการโอน (特別徴収届出書) ไปยังเทศบาล

เกณฑ์ที่ไม่ต้องเสียภาษี: เมื่อคุณไม่ต้องจ่าย

ภาษีพลเมืองมีเกณฑ์การยกเว้นสำหรับผู้มีรายได้น้อย ซึ่งอาจแตกต่างกันเล็กน้อยในแต่ละเทศบาล แต่รูปแบบโดยทั่วไปคือ:

  • ยกเว้นภาษีต่อหัว (均等割): หากรายได้รวมของคุณไม่เกิน ¥450,000 (โสด, ไม่มีผู้ที่อยู่ในความอุปการะ) หากมีผู้ที่อยู่ในความอุปการะ เกณฑ์จะเพิ่มขึ้น
  • ยกเว้นภาษีส่วนที่อิงตามรายได้ (所得割): หากรายได้รวมของคุณไม่เกิน ¥450,000 (โสด, ไม่มีผู้ที่อยู่ในความอุปการะ) เช่นกัน ผู้ที่อยู่ในความอุปการะจะเพิ่มเกณฑ์
  • ยกเว้นทั้งสองส่วน: หากคุณไม่มีรายได้ในปีที่แล้ว (เพิ่งมาถึง ฯลฯ)

เกณฑ์เหล่านี้หมายความว่าพนักงานพาร์ทไทม์ที่มีรายได้ต่ำกว่าประมาณ ¥1,000,000/ปี อาจไม่ต้องเสียภาษีพลเมืองเลยหรือเสียเพียงเล็กน้อย เกณฑ์ที่แน่นอนขึ้นอยู่กับเทศบาลของคุณ — ตรวจสอบเว็บไซต์ของเมืองคุณหรือสอบถามที่เคาน์เตอร์ภาษี

ภาษีพลเมืองเทียบกับภาษีเงินได้: ความแตกต่างที่สำคัญ

ภาษีเงินได้ (所得税)ภาษีพลเมือง (住民税)
ผู้จัดเก็บรัฐบาลกลาง (NTA)รัฐบาลเทศบาล + รัฐบาลจังหวัด
อัตราอัตราก้าวหน้า: 5%–45%คงที่: 10%
อิงตามรายได้ปีปัจจุบัน (ประมาณการรายเดือน)รายได้ปีที่แล้ว (คำนวณหลังสิ้นปี)
ช่วงเวลาหัก ณ ที่จ่ายรายเดือนจากเงินเดือนงวดแรกเริ่มในเดือนมิถุนายนของปีถัดไป
การชำระภาษีปลายปีการปรับยอดปลายปี หรือ kakutei shinkokuคำนวณใหม่โดยอัตโนมัติตามรายได้สุดท้าย
การลดหย่อนพื้นฐาน (2025)¥580,000–¥950,000 (ตามระดับ)¥430,000 (คงที่, ไม่เปลี่ยนแปลงในปี 2025)

สำคัญ: การปฏิรูปภาษีปี 2025 ได้เพิ่มการลดหย่อนพื้นฐาน ภาษีเงินได้ (จาก ¥480,000 เป็น ¥580,000+) แต่การลดหย่อนพื้นฐาน ภาษีพลเมือง ยังคงอยู่ที่ ¥430,000 ซึ่งเป็นการลดหย่อนที่แตกต่างกันและมีจำนวนเงินที่ต่างกัน สิ่งนี้ทำให้หลายคนที่อ่านเกี่ยวกับการ "เพิ่มการลดหย่อนพื้นฐาน" เข้าใจผิดว่าใช้ได้กับภาษีทั้งสองประเภท

วิธีอ่านหนังสือแจ้งการคำนวณภาษีพลเมืองของคุณ (住民税決定通知書)

ในเดือนมิถุนายน คุณจะได้รับ (หรือนายจ้างของคุณจะมอบให้) เอกสารแบบพับหลายทบที่แคบๆ สิ่งสำคัญที่ต้องหา:

  • 課税標準額 (kazei hyoujun gaku): ฐานรายได้ที่ต้องเสียภาษีของคุณ
  • 所得割額 (shotokuwari gaku): จำนวนภาษีส่วนที่อิงตามรายได้
  • 均等割額 (kintouwari gaku): จำนวนภาษีต่อหัว (ควรเป็น ¥5,000)
  • 税額控除 (zeigaku koujo): เครดิตภาษีที่ใช้ (furusato nozei จะปรากฏที่นี่)
  • 差引年税額 (sashihiki nenzei gaku): ภาษีพลเมืองประจำปีทั้งหมดของคุณ
  • 月割額 (tsukiwari gaku): จำนวนเงินที่หักรายเดือน (มิถุนายน–พฤษภาคม)

หากคุณใช้ furusato nozei ให้ตรวจสอบบรรทัด 税額控除 — จำนวนเงินบริจาคหักด้วย ¥2,000 ควรปรากฏที่นั่น หากไม่ปรากฏ แสดงว่าการยกเว้นแบบ One-stop ของคุณอาจล้มเหลว ดู: ข้อผิดพลาดของ Furusato Nozei →

คำถามที่พบบ่อย

ฉันเพิ่งมาถึงญี่ปุ่น ฉันต้องเสียภาษีพลเมืองหรือไม่?

ยังไม่ต้องเสียจนกว่าจะถึงเดือนมิถุนายนของปีถัดไปหลังจากที่คุณเริ่มมีรายได้ หากคุณมาถึงในปี 2025 และเริ่มทำงาน ภาษีพลเมืองงวดแรกของคุณจะเริ่มเรียกเก็บตั้งแต่เดือนมิถุนายน 2026

ฉันสามารถชำระภาษีพลเมืองด้วยบัตรเครดิตได้หรือไม่?

มีแนวโน้มมากขึ้นเรื่อยๆ ที่คุณสามารถทำได้ ปัจจุบันเทศบาลหลายแห่งยอมรับการชำระเงินด้วยบัตรเครดิตผ่านเว็บไซต์หรือผ่านแอปพลิเคชันบนสมาร์ทโฟน ตรวจสอบหน้าภาษีของเทศบาลของคุณ หมายเหตุ: อาจมีค่าธรรมเนียมบัตรเครดิต (โดยทั่วไปประมาณ 0.8% ของยอดชำระ)

ฉันกำลังจะออกจากญี่ปุ่น ฉันจะชำระภาษีพลเมืองของฉันได้อย่างไร?

ดูคู่มือโดยละเอียดของเรา: วิธีแต่งตั้งตัวแทนภาษีก่อนใบแจ้งหนี้เดือนมิถุนายน →

ภาษีพลเมืองของฉันดูเหมือนจะผิดปกติ ฉันควรทำอย่างไร?

ติดต่อแผนกภาษีของเทศบาลของคุณ (税務課) พร้อมกับหนังสือแจ้งการคำนวณภาษีของคุณ ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย: ไม่ได้นำผู้ที่อยู่ในความอุปการะมาลดหย่อน, furusato nozei ไม่ได้สะท้อนในยอด, หรือรายได้จากนายจ้างคนก่อนไม่ได้ถูกรายงานอย่างถูกต้อง

บทความที่เกี่ยวข้อง

  • คู่มือเงินและภาษีญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ (2026)
  • Kakutei Shinkoku 2026: คู่มือการยื่นภาษี
  • Furusato Nozei: หลีกเลี่ยง 3 ข้อผิดพลาดที่ทำให้เสียเงิน
  • ตัวแทนภาษีชินจูกุก่อนใบแจ้งหนี้เดือนมิถุนายน

ต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม? สอบถาม LO-PAL

หนังสือแจ้งภาษีพลเมือง, การยื่นขอการยกเว้น, และสำนักงานภาษีเทศบาลล้วนดำเนินการเป็นภาษาญี่ปุ่น หากคุณต้องการความช่วยเหลือในการอ่านหนังสือแจ้งภาษีของคุณ, โทรศัพท์ไปยังเทศบาลของคุณ, หรือหาสิ่งที่คุณต้องชำระหลังจากลาออก, LO-PAL สามารถช่วยจับคู่คุณกับผู้ช่วยเหลือในท้องถิ่นที่เข้าใจกระบวนการเหล่านี้ได้

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. ภาษีพลเมืองทำงานอย่างไร: พื้นฐาน
  2. กฎวันที่ 1 มกราคม: ใครต้องจ่าย และจ่ายให้เมืองใด
  3. เมื่อไหร่และอย่างไรที่คุณจะชำระ: การเรียกเก็บพิเศษเทียบกับการเรียกเก็บปกติ
  4. จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อคุณลาออกจากงาน
  5. เกณฑ์ที่ไม่ต้องเสียภาษี: เมื่อคุณไม่ต้องจ่าย
  6. ภาษีพลเมืองเทียบกับภาษีเงินได้: ความแตกต่างที่สำคัญ
  7. วิธีอ่านหนังสือแจ้งการคำนวณภาษีพลเมืองของคุณ (住民税決定通知書)
  8. คำถามที่พบบ่อย
  9. บทความที่เกี่ยวข้อง
  10. ต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม? สอบถาม LO-PAL

Related Articles

การวางแผนพินัยกรรมและมรดกในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ
Procedures

การวางแผนพินัยกรรมและมรดกในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ

พินัยกรรมข้ามประเทศ ภาษีมรดกญี่ปุ่น และกฎ 10 ปีที่ครอบคลุมผู้พำนักถาวร (永住者) คู่มือภาษาที่เข้าใจง่ายสำหรับชาวต่างชาติ (2026)

26 วันที่ผ่านมา
คู่มือสวัสดิการการว่างงานปี 2026 สำหรับชาวต่างชาติที่ตกงานในญี่ปุ่น
Procedures

คู่มือสวัสดิการการว่างงานปี 2026 สำหรับชาวต่างชาติที่ตกงานในญี่ปุ่น

ตกงานในญี่ปุ่นใช่ไหม? คู่มือฉบับสมบูรณ์ปี 2026 เกี่ยวกับสวัสดิการการว่างงาน, Hello Work, กฎวีซ่า 90 วัน, และการเปลี่ยนประกันสุขภาพ/บำนาญสำหรับชาวต่างชาติ

26 วันที่ผ่านมา
ความรุนแรงในครอบครัว (DV) สำหรับวีซ่าคู่สมรสในญี่ปุ่น: วิธีออกจากสถานการณ์อย่างปลอดภัย (2026)
Procedures

ความรุนแรงในครอบครัว (DV) สำหรับวีซ่าคู่สมรสในญี่ปุ่น: วิธีออกจากสถานการณ์อย่างปลอดภัย (2026)

คู่สมรสชาวต่างชาติเผชิญ DV ในญี่ปุ่น? คุณสามารถแยกทางได้อย่างปลอดภัยและรักษาวีซ่าของคุณไว้ได้. สายด่วน 24/7 โทร 0120-279-889 (10 ภาษา). คู่มือทางกฎหมายทีละขั้นตอน, ปี 2026.

26 วันที่ผ่านมา

โพสต์คำถามฟรี คนญี่ปุ่นในพื้นที่จะตอบ จ่ายเฉพาะเมื่องานเสร็จ

ถามคนญี่ปุ่น — ฟรี

ถามฟรี
← กลับไปรายการบทความ
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

ต้องการความช่วยเหลือในญี่ปุ่น?

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามฟรี