ภาษีพลเมืองในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ: ค่าใช้จ่าย 5,000 เยนต่อเดือนที่หลายคนไม่คาดคิด
ภาษีพลเมือง (住民税) มีอัตราคงที่ 10% ของรายได้ปีที่แล้ว โดยเรียกเก็บตั้งแต่เดือนมิถุนายน คู่มือนี้จะอธิบายวิธีการคำนวณ, กฎวันที่ 1 มกราคม, การเรียกเก็บพิเศษเทียบกับปกติ, และจะเกิดอะไรขึ้นเมื่อคุณลาออกหรือออกจากญี่ปุ่น

คำตอบด่วน: ภาษีพลเมือง (住民税 / juuminzei) มีอัตราคงที่ 10% ของรายได้ที่ต้องเสียภาษีของปีที่แล้ว โดยเทศบาลจะเรียกเก็บจากผู้ที่ลงทะเบียนอยู่ในเขตเทศบาลนั้น ณ วันที่ 1 มกราคม โดยจะปรากฏในสลิปเงินเดือนของคุณ เริ่มตั้งแต่ เดือนมิถุนายน — ประมาณ 6–18 เดือนหลังจากที่คุณเริ่มมีรายได้ หากคุณออกจากญี่ปุ่น ใบแจ้งหนี้ก็ยังคงตามไปเรียกเก็บกับคุณ
วันที่สำคัญ: 1 มกราคม (วันประเมินภาษี), มิถุนายน (ใบแจ้งหนี้ส่งมาถึงและเริ่มชำระเงิน), 15 มีนาคม (กำหนดเวลายื่นรายงานรายได้ ในกรณีที่นายจ้างไม่ได้ยื่นให้)
ข้อมูล ณ มีนาคม 2026 อ้างอิงจาก กระทรวงกิจการภายในและการสื่อสาร, บทสรุปภาษีของ PwC Japan, และแนวปฏิบัติการจัดเก็บภาษีอย่างเป็นทางการของเทศบาลจาก ชินจูกุ, ชิบูย่า, และเขตอื่น ๆ ในโตเกียว
ภาษีพลเมืองมักสร้างความประหลาดใจให้กับชาวต่างชาติที่ทำงานในญี่ปุ่นเกือบทุกคน สลิปเงินเดือนฉบับแรกของคุณจะยังไม่มีรายการภาษีพลเมือง และฉบับที่สอง สาม หรือสี่ ก็เช่นกัน จากนั้นพอถึงเดือนมิถุนายน จู่ ๆ ก็มีเงินรายได้ของคุณ 10% ถูกหักไปในแต่ละเดือน ไม่มีใครบอกคุณเกี่ยวกับการหักภาษีนี้ เพราะทุกคนในระบบต่างคิดว่าคุณทราบเรื่องนี้อยู่แล้ว
คู่มือนี้จะอธิบายกลไกการทำงานของภาษีพลเมือง ได้แก่ วิธีการคำนวณ ช่วงเวลาที่เรียกเก็บ วิธีการชำระเงิน และจะเกิดอะไรขึ้นเมื่อคุณลาออก ย้ายที่อยู่ หรือออกจากญี่ปุ่น
ภาษีพลเมืองทำงานอย่างไร: พื้นฐาน
ภาษีพลเมืองประกอบด้วยสองส่วน:
| ส่วนประกอบ | อัตรา | การแบ่งส่วน |
|---|---|---|
| ตามรายได้ (所得割) | 10% ของรายได้ที่ต้องเสียภาษี | 6% เทศบาล (市区町村民税) + 4% จังหวัด (道府県民税) |
| ต่อหัว (均等割) | ¥5,000/ปี | ¥3,000 เทศบาล + ¥1,000 จังหวัด + ¥1,000 ภาษีสิ่งแวดล้อมป่าไม้ |
ภาษีสิ่งแวดล้อมป่าไม้ (森林環境税) จำนวน 1,000 เยน ถูกนำมาใช้ในปีงบประมาณ 2024 โดยเข้ามาแทนที่ค่าธรรมเนียมพิเศษเพื่อการฟื้นฟูแผ่นดินไหวที่ใช้มาตั้งแต่ปีงบประมาณ 2014–2023 ยอดรวมต่อหัวยังคงอยู่ที่ 5,000 เยน
"รายได้ที่ต้องเสียภาษี" หมายถึงหลังหักลดหย่อน
ภาษีพลเมืองคำนวณจาก รายได้ที่ต้องเสียภาษี ของคุณ — ไม่ใช่เงินเดือนรวมของคุณ เงินเดือนรวมของคุณหักด้วยการลดหย่อนรายได้จากการจ้างงาน, เบี้ยประกันสังคม, การลดหย่อนพื้นฐาน, และการลดหย่อนอื่นๆ (ผู้ที่อยู่ในความอุปการะ, เบี้ยประกัน ฯลฯ) จะได้เป็นรายได้ที่ต้องเสียภาษี จากนั้น 10% ของจำนวนนั้นคือภาษีพลเมืองส่วนที่คำนวณตามรายได้ของคุณ
ตัวอย่าง: เงินเดือนรวม ¥5,000,000 → หักลดหย่อนรายได้จากการจ้างงาน ¥1,440,000 → ประกันสังคม ~¥750,000 → หักลดหย่อนพื้นฐาน ¥430,000 (สำหรับภาษีพลเมือง) → รายได้ที่ต้องเสียภาษี ≈ ¥2,380,000 → ภาษีพลเมืองส่วนที่คำนวณตามรายได้ ≈ ¥238,000/ปี (ประมาณ ¥19,800/เดือน)
กฎวันที่ 1 มกราคม: ใครต้องจ่าย และจ่ายให้เมืองใด
ภาษีพลเมืองจะถูกประเมินโดยเทศบาลที่คุณมีที่อยู่ลงทะเบียน (住民登録) ณ วันที่ 1 มกราคม ของปีปัจจุบัน โดยอิงจากรายได้ของคุณจากปีปฏิทิน ก่อนหน้า (1 มกราคม – 31 ธันวาคม)
สิ่งนี้สร้างสถานการณ์หลายอย่างที่ทำให้ชาวต่างชาติไม่ทันตั้งตัว:
| สถานการณ์ | ผลลัพธ์ |
|---|---|
| คุณเดินทางมาถึงญี่ปุ่นในเดือนเมษายน 2025 | ไม่มีภาษีพลเมืองจนถึงเดือนมิถุนายน 2026 (อิงจากรายได้ เม.ย.–ธ.ค. 2025) |
| คุณย้ายจากชินจูกุไปโอซาก้าในวันที่ 1 มีนาคม 2026 | คุณจ่ายภาษีพลเมืองปี 2026 ให้กับ ชินจูกุ (ที่คุณลงทะเบียนไว้เมื่อวันที่ 1 ม.ค.) |
| คุณออกจากญี่ปุ่นในวันที่ 28 ธันวาคม 2025 (ยกเลิกการลงทะเบียน) | ไม่มีภาษีพลเมืองปี 2026 (คุณไม่มีที่อยู่ ณ วันที่ 1 ม.ค. 2026) |
| คุณออกจากญี่ปุ่นในวันที่ 5 มกราคม 2026 (ยกเลิกการลงทะเบียน) | คุณ เป็นหนี้ ภาษีพลเมืองปี 2026 ให้กับเมืองที่คุณลงทะเบียนไว้เมื่อวันที่ 1 ม.ค. |
ประเด็นสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังจะเดินทางออกไป: หากคุณลงทะเบียนไว้เมื่อวันที่ 1 มกราคม และออกจากญี่ปุ่นก่อนที่ใบแจ้งหนี้เดือนมิถุนายนจะมาถึง คุณจำเป็นต้องชำระล่วงหน้าหรือแต่งตั้ง ตัวแทนภาษี (納税管理人) ไม่เช่นนั้น ใบแจ้งหนี้จะไปถึงอพาร์ตเมนต์ที่ว่างเปล่า
เมื่อไหร่และอย่างไรที่คุณจะชำระ: การเรียกเก็บพิเศษเทียบกับการเรียกเก็บปกติ
การเรียกเก็บพิเศษ (特別徴収) — หากคุณมีงานทำ
นายจ้างของคุณจะหักภาษีพลเมืองจากเงินเดือนของคุณเป็น 12 งวดรายเดือนตั้งแต่เดือนมิถุนายนถึงพฤษภาคม เทศบาลจะส่ง 住民税決定通知書 (หนังสือแจ้งการคำนวณภาษีพลเมือง) ไปยังนายจ้างของคุณในเดือนพฤษภาคม/มิถุนายน ซึ่งจะแสดงภาษีของคุณสำหรับปีที่จะมาถึง
คุณควรได้รับสำเนาใบแจ้งหนี้นี้ (หรือนายจ้างของคุณควรแสดงจำนวนเงินให้คุณดู) เอกสารนี้ยังเป็นเอกสารที่คุณสามารถตรวจสอบการ ลดหย่อน furusato nozei ของคุณได้ด้วย
หมายเหตุ: การผ่อนชำระงวดเดือนมิถุนายนมักจะมากกว่าเดือนกรกฎาคม–พฤษภาคมเล็กน้อย เนื่องจากยอดรวมประจำปีไม่สามารถหาร 12 ได้ลงตัว ซึ่งเป็นเรื่องปกติ
การเรียกเก็บปกติ (普通徴収) — หากคุณเป็นฟรีแลนซ์หรืออยู่ระหว่างเปลี่ยนงาน
เทศบาลจะส่งใบแจ้งหนี้ไปยังที่อยู่ของคุณโดยตรงในเดือนมิถุนายน คุณจะชำระเป็น 4 งวด:
| งวดที่ | กำหนดชำระ (โดยทั่วไป) |
|---|---|
| 1 | สิ้นเดือนมิถุนายน |
| 2 | สิ้นเดือนสิงหาคม |
| 3 | สิ้นเดือนตุลาคม |
| 4 | สิ้นเดือนมกราคม (ปีถัดไป) |
คุณยังสามารถชำระเงินเต็มจำนวนได้ในครั้งเดียวโดยใช้สลิปงวดที่ 1 วิธีการชำระเงิน: ธนาคาร, ร้านสะดวกซื้อ (หากจำนวนเงินอนุญาต), หรือมากขึ้นเรื่อยๆ คือบัตรเครดิตหรือแอปพลิเคชันชำระเงินผ่านสมาร์ทโฟน (PayPay, LINE Pay) ขึ้นอยู่กับเทศบาล
จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อคุณลาออกจากงาน
เมื่อคุณออกจากบริษัท ภาษีพลเมืองที่เหลือจะเปลี่ยนจากการเรียกเก็บพิเศษเป็นการเรียกเก็บปกติ — แต่ช่วงเวลามีความสำคัญ:
| เมื่อคุณลาออก | จะเกิดอะไรขึ้น |
|---|---|
| มกราคม – พฤษภาคม | นายจ้างจะหักภาษีที่เหลือทั้งหมด (ม.ค.–พ.ค.) จากเงินเดือนงวดสุดท้ายของคุณเป็นก้อนเดียว (一括徴収) ซึ่งเป็นข้อบังคับ |
| มิถุนายน – ธันวาคม | เดือนที่เหลือจะเปลี่ยนเป็นการ เรียกเก็บปกติ คุณจะได้รับสลิปใบแจ้งหนี้ที่บ้าน (คุณยังสามารถขอหักเงินก้อนเดียวจากเงินเดือนงวดสุดท้ายได้) |
หากคุณเริ่มงานใหม่เร็ว นายจ้างคนใหม่ของคุณสามารถรับช่วงต่อการเรียกเก็บพิเศษได้ — แต่คุณต้องขอให้พวกเขายื่นเอกสารการโอน (特別徴収届出書) ไปยังเทศบาล
เกณฑ์ที่ไม่ต้องเสียภาษี: เมื่อคุณไม่ต้องจ่าย
ภาษีพลเมืองมีเกณฑ์การยกเว้นสำหรับผู้มีรายได้น้อย ซึ่งอาจแตกต่างกันเล็กน้อยในแต่ละเทศบาล แต่รูปแบบโดยทั่วไปคือ:
- ยกเว้นภาษีต่อหัว (均等割): หากรายได้รวมของคุณไม่เกิน ¥450,000 (โสด, ไม่มีผู้ที่อยู่ในความอุปการะ) หากมีผู้ที่อยู่ในความอุปการะ เกณฑ์จะเพิ่มขึ้น
- ยกเว้นภาษีส่วนที่อิงตามรายได้ (所得割): หากรายได้รวมของคุณไม่เกิน ¥450,000 (โสด, ไม่มีผู้ที่อยู่ในความอุปการะ) เช่นกัน ผู้ที่อยู่ในความอุปการะจะเพิ่มเกณฑ์
- ยกเว้นทั้งสองส่วน: หากคุณไม่มีรายได้ในปีที่แล้ว (เพิ่งมาถึง ฯลฯ)
เกณฑ์เหล่านี้หมายความว่าพนักงานพาร์ทไทม์ที่มีรายได้ต่ำกว่าประมาณ ¥1,000,000/ปี อาจไม่ต้องเสียภาษีพลเมืองเลยหรือเสียเพียงเล็กน้อย เกณฑ์ที่แน่นอนขึ้นอยู่กับเทศบาลของคุณ — ตรวจสอบเว็บไซต์ของเมืองคุณหรือสอบถามที่เคาน์เตอร์ภาษี
ภาษีพลเมืองเทียบกับภาษีเงินได้: ความแตกต่างที่สำคัญ
| ภาษีเงินได้ (所得税) | ภาษีพลเมือง (住民税) | |
|---|---|---|
| ผู้จัดเก็บ | รัฐบาลกลาง (NTA) | รัฐบาลเทศบาล + รัฐบาลจังหวัด |
| อัตรา | อัตราก้าวหน้า: 5%–45% | คงที่: 10% |
| อิงตาม | รายได้ปีปัจจุบัน (ประมาณการรายเดือน) | รายได้ปีที่แล้ว (คำนวณหลังสิ้นปี) |
| ช่วงเวลา | หัก ณ ที่จ่ายรายเดือนจากเงินเดือนงวดแรก | เริ่มในเดือนมิถุนายนของปีถัดไป |
| การชำระภาษีปลายปี | การปรับยอดปลายปี หรือ kakutei shinkoku | คำนวณใหม่โดยอัตโนมัติตามรายได้สุดท้าย |
| การลดหย่อนพื้นฐาน (2025) | ¥580,000–¥950,000 (ตามระดับ) | ¥430,000 (คงที่, ไม่เปลี่ยนแปลงในปี 2025) |
สำคัญ: การปฏิรูปภาษีปี 2025 ได้เพิ่มการลดหย่อนพื้นฐาน ภาษีเงินได้ (จาก ¥480,000 เป็น ¥580,000+) แต่การลดหย่อนพื้นฐาน ภาษีพลเมือง ยังคงอยู่ที่ ¥430,000 ซึ่งเป็นการลดหย่อนที่แตกต่างกันและมีจำนวนเงินที่ต่างกัน สิ่งนี้ทำให้หลายคนที่อ่านเกี่ยวกับการ "เพิ่มการลดหย่อนพื้นฐาน" เข้าใจผิดว่าใช้ได้กับภาษีทั้งสองประเภท
วิธีอ่านหนังสือแจ้งการคำนวณภาษีพลเมืองของคุณ (住民税決定通知書)
ในเดือนมิถุนายน คุณจะได้รับ (หรือนายจ้างของคุณจะมอบให้) เอกสารแบบพับหลายทบที่แคบๆ สิ่งสำคัญที่ต้องหา:
- 課税標準額 (kazei hyoujun gaku): ฐานรายได้ที่ต้องเสียภาษีของคุณ
- 所得割額 (shotokuwari gaku): จำนวนภาษีส่วนที่อิงตามรายได้
- 均等割額 (kintouwari gaku): จำนวนภาษีต่อหัว (ควรเป็น ¥5,000)
- 税額控除 (zeigaku koujo): เครดิตภาษีที่ใช้ (furusato nozei จะปรากฏที่นี่)
- 差引年税額 (sashihiki nenzei gaku): ภาษีพลเมืองประจำปีทั้งหมดของคุณ
- 月割額 (tsukiwari gaku): จำนวนเงินที่หักรายเดือน (มิถุนายน–พฤษภาคม)
หากคุณใช้ furusato nozei ให้ตรวจสอบบรรทัด 税額控除 — จำนวนเงินบริจาคหักด้วย ¥2,000 ควรปรากฏที่นั่น หากไม่ปรากฏ แสดงว่าการยกเว้นแบบ One-stop ของคุณอาจล้มเหลว ดู: ข้อผิดพลาดของ Furusato Nozei →
คำถามที่พบบ่อย
ฉันเพิ่งมาถึงญี่ปุ่น ฉันต้องเสียภาษีพลเมืองหรือไม่?
ยังไม่ต้องเสียจนกว่าจะถึงเดือนมิถุนายนของปีถัดไปหลังจากที่คุณเริ่มมีรายได้ หากคุณมาถึงในปี 2025 และเริ่มทำงาน ภาษีพลเมืองงวดแรกของคุณจะเริ่มเรียกเก็บตั้งแต่เดือนมิถุนายน 2026
ฉันสามารถชำระภาษีพลเมืองด้วยบัตรเครดิตได้หรือไม่?
มีแนวโน้มมากขึ้นเรื่อยๆ ที่คุณสามารถทำได้ ปัจจุบันเทศบาลหลายแห่งยอมรับการชำระเงินด้วยบัตรเครดิตผ่านเว็บไซต์หรือผ่านแอปพลิเคชันบนสมาร์ทโฟน ตรวจสอบหน้าภาษีของเทศบาลของคุณ หมายเหตุ: อาจมีค่าธรรมเนียมบัตรเครดิต (โดยทั่วไปประมาณ 0.8% ของยอดชำระ)
ฉันกำลังจะออกจากญี่ปุ่น ฉันจะชำระภาษีพลเมืองของฉันได้อย่างไร?
ดูคู่มือโดยละเอียดของเรา: วิธีแต่งตั้งตัวแทนภาษีก่อนใบแจ้งหนี้เดือนมิถุนายน →
ภาษีพลเมืองของฉันดูเหมือนจะผิดปกติ ฉันควรทำอย่างไร?
ติดต่อแผนกภาษีของเทศบาลของคุณ (税務課) พร้อมกับหนังสือแจ้งการคำนวณภาษีของคุณ ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย: ไม่ได้นำผู้ที่อยู่ในความอุปการะมาลดหย่อน, furusato nozei ไม่ได้สะท้อนในยอด, หรือรายได้จากนายจ้างคนก่อนไม่ได้ถูกรายงานอย่างถูกต้อง
บทความที่เกี่ยวข้อง
- คู่มือเงินและภาษีญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ (2026)
- Kakutei Shinkoku 2026: คู่มือการยื่นภาษี
- Furusato Nozei: หลีกเลี่ยง 3 ข้อผิดพลาดที่ทำให้เสียเงิน
- ตัวแทนภาษีชินจูกุก่อนใบแจ้งหนี้เดือนมิถุนายน
ต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม? สอบถาม LO-PAL
หนังสือแจ้งภาษีพลเมือง, การยื่นขอการยกเว้น, และสำนักงานภาษีเทศบาลล้วนดำเนินการเป็นภาษาญี่ปุ่น หากคุณต้องการความช่วยเหลือในการอ่านหนังสือแจ้งภาษีของคุณ, โทรศัพท์ไปยังเทศบาลของคุณ, หรือหาสิ่งที่คุณต้องชำระหลังจากลาออก, LO-PAL สามารถช่วยจับคู่คุณกับผู้ช่วยเหลือในท้องถิ่นที่เข้าใจกระบวนการเหล่านี้ได้
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


