Tarjeta de Residencia Perdida en Tokio: Certificado Policial y Regla de los 14 Días (2026)
Su 在留カード se ha perdido en Tokio, y el plazo de 14 días de Inmigración ya está en marcha. Esta guía de 2026 le guiará a través del proceso policial en la Comisaría de Policía de Ueno, la diferencia entre un 受理番号 y un 遺失届出証明書, y la reemisión en Inmigración de Shinagawa (gratuita según la 入管法 §19-12).

En resumen: Si su 在留カード se ha perdido en Tokio, presente un Ishitsu Todoke (遺失届) en la comisaría de policía de la zona donde la extravió, y luego solicite la reemisión en la Oficina de Inmigración de Tokio (Shinagawa) en un plazo de 14 días. La reemisión por pérdida o robo es gratuita. La mención de "Ueno" en esta guía se refiere a la Comisaría de Policía de Ueno, la jurisdicción correcta para el Parque de Ueno — la Oficina de Inmigración de Tokio no tiene una oficina satélite en Ueno.
- Regla de los 14 días: La 入管法 §19-12 exige la solicitud de reemisión en un plazo de 14 días desde que se tiene conocimiento de la pérdida; el incumplimiento puede conllevar una multa de hasta ¥200,000 o 1 año de prisión (§75-2).
- Tarifa de reemisión: La tarifa de reemisión es de ¥0 cuando la causa es 紛失/盗難/滅失. Otras razones (daño, cambio de nombre, etc.) cuestan ¥1,600.
- El documento policial que realmente necesita: El documento policial que realmente necesita es un 受理番号 (número de recepción) como mínimo; a veces Inmigración solicita un 遺失届出証明書 (certificado de denuncia de objetos perdidos).
- Horario de la Comisaría de Policía de Ueno: entre semana de 8:30 a 16:30, cerrado fines de semana y festivos.
Información actualizada a mayo de 2026, basada en el procedimiento de reemisión de la tarjeta de residencia de la Agencia de Servicios de Inmigración, la página de la Comisaría de Policía de Ueno de Keishicho (Departamento de Policía Metropolitana de Tokio), el procedimiento de certificado policial de Keishicho, y el texto de la Ley de Control de Inmigración y Reconocimiento de Refugiados de e-Gov.
El escenario hanami de Ueno, resumido:
| × Lo que no funcionó | ✓ Lo que sí funcionó |
|---|---|
| Presentó 遺失届 en un koban dentro del Parque de Ueno, se fue solo con un "受理番号" verbal que el oficial le recitó | Visitó la mesa principal de la Comisaría de Policía de Ueno la misma tarde, solicitó el 遺失届出証明書 por escrito |
| Intentó reservar un turno en Inmigración de Shinagawa a la mañana siguiente — el turno más temprano era dentro de 4 semanas | Reservó en línea a las 6 a.m. del día siguiente para un turno dos días hábiles después (las cancelaciones se liberan diariamente) |
| Asumió que la reemisión costaba ¥1,300 como una renovación — llevó efectivo | Confirmó en Shinagawa que es ¥0 por pérdida/robo — guardó el efectivo para la renovación de 6 meses que se avecina |
| Llevó solo el pasaporte durante el período de espera; le pidieron la 在留カード en un banco — le denegaron el servicio | Llevó pasaporte + 申請受付票 (comprobante de aceptación de Inmigración) + foto del 受理番号 policial; el banco aceptó al segundo intento |
Patrón destilado de relatos comunes de residentes extranjeros; no todas las sucursales/oficiales se comportan de manera idéntica.
Perder su 在留カード es una emergencia YMYL (Your Money Your Life): según la 入管法 §23 debe llevarla consigo en todo momento, y el §75 impone una multa de hasta ¥200,000 por no tenerla cuando se le solicite. El autor dirige LO-PAL y ha ayudado a residentes extranjeros a superar este mismo escenario en Ueno, Shinjuku y Shibuya. A continuación se presenta la secuencia real y viable — primero la policía, luego Inmigración.
El plazo de 14 días comienza en el momento en que se da cuenta de que se ha perdido
Según la 入管法 §19-12, debe solicitar la reemisión en un plazo de 14 días desde que se entera de la pérdida. Si la descubrió mientras estaba en el extranjero, los 14 días comienzan a partir de su primer reingreso. Si pierde el plazo sin una razón válida, se enfrenta a multas de hasta ¥200,000 o hasta 1 año de prisión.
| Hecho | Valor | Fuente primaria |
|---|---|---|
| Plazo de solicitud de reemisión tras la pérdida | 14 días | Procedimiento de ISA |
| Tarifa de reemisión por pérdida/robo/destrucción | ¥0 (gratuito) | Procedimiento de ISA |
| Sanción por incumplir la regla de los 14 días | Hasta ¥200,000 / 1 año de prisión | 入管法 §75-2 (e-Gov) |
| Sanción por no llevar la tarjeta (§23) | Hasta ¥200,000 | 入管法 §75 (e-Gov) |
| Centro de Información para Residentes Extranjeros de ISA | 0570-013904 (17 idiomas) | Página del centro de ISA |
Primeros 30 minutos: congelar, rastrear, llamar
- Congele sus tarjetas. Si su billetera se fue con la tarjeta de residencia, bloquee las tarjetas de crédito/débito en su aplicación bancaria antes que nada.
- Rastree los últimos puntos de contacto. Las pérdidas de hanami se concentran alrededor de pagos en tiendas de conveniencia, baños, momentos de toma de fotos y al levantarse de las sábanas de picnic.
- Llame a los lugares que visitó. Museos, cafeterías y oficinas de estaciones reciben objetos perdidos antes de que lleguen a la policía; la recuperación es más rápida a través de ellos.
- Si la perdió dentro del Parque de Ueno, llame a la oficina de administración del parque: 03-3828-5644 (Parque Onshi de Ueno).
- Consulte la búsqueda de objetos perdidos de Keishicho varias veces durante los días siguientes: Búsqueda de objetos perdidos de Keishicho.
- Escriba un registro de memoria detallado ahora. Fecha, rango de tiempo, lugar exacto, ruta y qué había dentro del porta tarjetas. La guía de denuncia de objetos perdidos de la NPA describe cómo los detalles específicos impulsan la coincidencia.
Dónde presentar la denuncia: la Comisaría de Policía de Ueno es la jurisdicción correcta para el Parque de Ueno
Puede presentar un 遺失届 (Ishitsu Todoke / denuncia de objetos perdidos) en cualquier 交番 (koban) o 警察署 (comisaría de policía). Para los objetos perdidos en el Parque de Ueno, la jurisdicción es la Comisaría de Policía de Ueno (上野警察署), según la propia página de jurisdicción de Keishicho.
| Artículo | Valor | Fuente |
|---|---|---|
| Dirección | 4-2-4 Higashi-Ueno, Taito-ku, Tokio 110-0015 | Keishicho: Comisaría de Ueno |
| Teléfono | 03-3847-0110 | Keishicho: Comisaría de Ueno |
| Estación más cercana | Estación de Ueno (~5 min a pie) | Keishicho: Comisaría de Ueno |
| Horario de atención | Entre semana 8:30–16:30 (cerrado fines de semana/festivos) | Keishicho: Comisaría de Ueno |
| Centro de objetos perdidos de Keishicho | 0570-550-142 | Búsqueda de objetos perdidos de Keishicho |
Koban vs. comisaría de policía: una trampa común
Puede presentar la denuncia en un koban, y allí obtendrá un 受理番号. Pero el 証明書 (certificado) se emite en la comisaría de policía, no en el koban. Si Inmigración le pide el certificado en papel y usted solo tiene el recibo del koban, tendrá que hacer un segundo viaje.
Qué decir en el mostrador (guiones en japonés)
- Inicio: 上野公園で在留カードを落としました。遺失届を出したいです。
("Perdí mi tarjeta de residencia en el Parque de Ueno. Quiero presentar una denuncia de objetos perdidos.") - Obtener el número: 受理番号をください。("Por favor, deme el número de recepción.")
- Solicitar el certificado: 入管で在留カード再交付申請に必要なので、遺失届出証明書を発行してください。("Lo necesito para una solicitud de reemisión de la tarjeta de residencia en Inmigración, así que por favor emita un certificado de denuncia de objetos perdidos.")
受理番号 vs. 遺失届出証明書 — lo que Inmigración realmente quiere
El procedimiento oficial de ISA requiere una 紛失・盗難に係る陳述書 (declaración jurada) que incluya el número de recepción policial. La misma página señala que Inmigración también puede solicitar materiales adicionales como un 遺失届出証明書 (certificado de denuncia de objetos perdidos) dependiendo del caso.
En la práctica:
- 受理番号 (número de recepción) — se entrega en un recibo o papel del tamaño de una tarjeta de visita en la policía. Esto solo suele ser suficiente en Inmigración de Shinagawa.
- 遺失届出証明書 (certificado de denuncia de objetos perdidos) — un certificado formal emitido desde la ventanilla de la comisaría de policía, no desde el koban. Pídalo si Inmigración le dice que el número de recepción no es suficiente.
Ruta en línea para el certificado policial de Tokio
Keishicho opera un portal en línea para la emisión de "届出証明", y explícitamente enumera la Tarjeta de Residencia → Reemisión de Inmigración → pérdida/robo como elegible: Solicitud en línea de certificado policial de Keishicho. La misma página advierte que el proceso en línea tarda más que en la ventanilla de la estación. Si está dentro del plazo de 14 días, vaya a la estación.
Reemisión en la Oficina de Inmigración de Tokio (Shinagawa, no Ueno)
No hay una oficina satélite de ISA en Ueno. Todas las reemisiones de tarjetas de residencia en Tokio se realizan en la oficina principal de Shinagawa (5-5-30 Konan, Minato-ku) u otras sucursales de Tokio (Tachikawa, Hachioji). Reserve a través del sistema de citas de Inmigración de Tokio — versiones disponibles en inglés y chino.
Lista de documentos
| Documento | Notas |
|---|---|
| 在留カード再交付申請書 | Descárguelo de la página de reemisión de ISA o recójalo en el mostrador. |
| Foto | 4cm × 3cm, tomada en los últimos 3 meses (mayores de 16 años). |
| Pasaporte | Obligatorio. Si también lo perdió, consulte la sección siguiente. |
| 紛失・盗難に係る陳述書 | Declaración jurada que incluye el número de recepción policial. |
| 遺失届出証明書 (si se solicita) | Emitido en la ventanilla de la comisaría de policía. |
| Tarifa | ¥0 por pérdida/robo/destrucción. |
Si también perdió su pasaporte: consulado primero, policía segundo, Inmigración tercero
No puede solicitar la reemisión de una tarjeta de residencia sin un pasaporte válido u otra identificación. La secuencia correcta es:
- Visite el consulado o la embajada de su país para iniciar una solicitud de pasaporte de emergencia.
- Presente el 遺失届 a la policía cubriendo ambos artículos.
- Una vez que tenga el nuevo pasaporte en la mano, solicite en la Oficina de Inmigración de Tokio. Si su nuevo pasaporte se retrasa más allá de los 14 días, traiga pruebas de la solicitud consular — Inmigración lo tratará como una 正当な理由 (razón legítima) según el §19-12.
Robo en lugar de pérdida: presente un 盗難届
Si la tarjeta fue robada (carterista, bolso arrebatado), presente un 盗難届 — una denuncia separada y más formal — en la comisaría de policía, no en un koban. El 盗難届受理番号 cumple el mismo propósito migratorio que un 遺失届出受理番号. Si tiene seguro de inquilino o de viaje, el 盗難届出証明書 también es lo que su aseguradora requerirá para cualquier reclamo de tarjeta de reemplazo o propiedad.
¿Qué pasa si la tarjeta perdida aparece más tarde?
Una vez que Inmigración le emite un reemplazo, el original perdido es nulo. Según el 入管法 §19-12 párrafo 4, si recupera el original después de la reemisión, debe entregarlo a Inmigración sin demora. No lo guarde "como repuesto".
Vivir sin la tarjeta durante el período de espera
No tendrá su tarjeta por al menos unos días hábiles después de la solicitud de reemisión. Durante ese período:
- Lleve su pasaporte como identificación principal, además de una foto/copia del recibo policial 受理番号.
- Lleve la 申請受付票 que Inmigración le entrega al presentar la solicitud — documenta que su solicitud está en proceso.
- Si la policía lo detiene según el §23, muestre los tres. La obligación de llevarla no se anula técnicamente, pero con estos documentos en mano, los oficiales suelen aceptar la situación.
Líneas de ayuda multilingües
| Servicio | Número | Idiomas |
|---|---|---|
| Centro de Información para Residentes Extranjeros de ISA | 0570-013904 | 17 idiomas incl. EN, ZH, KO, ES, PT, VI, TL, NE, ID, TH, KH, MY, MN, FR, SI, UR |
| Servicio de Información Multilingüe de Houterasu | 0570-078377 | 10 idiomas (página de Houterasu) |
| Centro de objetos perdidos de Keishicho | 0570-550-142 | Solo japonés |
Preguntas Frecuentes
¿Inmigración siempre acepta solo el número de recepción del koban?
Generalmente sí para las visitas sin cita previa en Shinagawa. La página de ISA establece que el número es obligatorio y que se puede solicitar un certificado dependiendo del caso. Si tiene tiempo, obtenga el certificado de la comisaría de policía — elimina ambigüedades.
¿La reemisión es realmente gratuita?
Sí — por pérdida, robo o destrucción, la tarifa es de ¥0 según la página de procedimiento de ISA. La tarifa de ¥1,600 que aparece en guías antiguas se aplica a la reemisión por "otras razones" (daños que usted causó, cambio de nombre, etc.).
¿Qué pasa si me pillan sin llevar nada durante el período de espera?
Según la 入管法 §23 y §75, no llevar una tarjeta de residencia válida es punible con hasta ¥200,000. Mostrar la 申請受付票 más el pasaporte es la mitigación práctica; los oficiales tienen discreción.
¿Puede un familiar solicitarla en mi nombre?
Sí, si usted es menor de 16 años o tiene una razón médica. Un familiar conviviente puede presentar la solicitud de reemisión. De lo contrario, debe solicitarla en persona (o a través de un 取次者 registrado).
Artículos relacionados
- Renovación de la Tarjeta de Residencia en Japón (2026): Guía Online y de Citas
- Renovación de la Tarjeta de Residencia en Tokio: Cita en Shinagawa + Mapa de Almuerzos
- Renovación de la Tarjeta de Residencia en Japón: Actualizaciones de la Tarjeta Zairyu y Regla de los 14 Días
- ¿Tarjeta de Residencia Expirada en Japón? Qué Hacer Ahora (Guía 2026)
Descargo de responsabilidad: Este artículo es información general, no asesoramiento legal. Los procedimientos de inmigración y la disponibilidad de certificados policiales varían según las circunstancias individuales, el oficial en el mostrador y las actualizaciones de políticas actuales. Para decisiones YMYL (sanciones, plazos incumplidos, exposición a antecedentes penales), confirme con el Centro de Información para Residentes Extranjeros de ISA o un 行政書士 (gyoseishoshi / abogado de inmigración) con licencia. Las citas de estatutos corresponden a la Ley de Control de Inmigración y Reconocimiento de Refugiados tal como se publica en e-Gov.
Obtenga ayuda a través de Counter
El papeleo policial en japonés es denso, e Inmigración es un entorno YMYL donde un documento equivocado le cuesta otro viaje. Publique en LO-PAL de forma gratuita: un asistente japonés local puede traducir la redacción del 陳述書, acompañarle a la Comisaría de Policía de Ueno y guiarle a través de la cita en Shinagawa. Solo pagará si acepta ayuda práctica con las tareas.
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →

