LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
Guide/Work/พระราชบัญญัติคุ้มครองฟรีแลนซ์ของญี่ปุ่น: สิทธิที่คุณจะได้รับตั้งแต่วันที่ 1 พฤศจิกายน 2024
3 min read
26 มีนาคม 2569 Work

พระราชบัญญัติคุ้มครองฟรีแลนซ์ของญี่ปุ่น: สิทธิที่คุณจะได้รับตั้งแต่วันที่ 1 พฤศจิกายน 2024

LO-PAL Lingo

แอปเรียนภาษาญี่ปุ่นฟรี

อยู่ญี่ปุ่นใช่ไหม? รู้ภาษาญี่ปุ่นช่วยให้ชีวิตประจำวันง่ายขึ้น

เรียนจากสถานการณ์จริง — เกือบทั้งหมดฟรี

เริ่มฟรี

กฎการชำระเงิน 60 วัน, ต้องมีสัญญาเป็นลายลักษณ์อักษร, แจ้งเลิกสัญญา 30 วันล่วงหน้า, คุ้มครองจากการคุกคาม วิธีบังคับใช้สิทธิของคุณในฐานะฟรีแลนซ์ชาวต่างชาติในญี่ปุ่น

พระราชบัญญัติคุ้มครองฟรีแลนซ์ของญี่ปุ่น: สิทธิที่คุณจะได้รับตั้งแต่วันที่ 1 พฤศจิกายน 2024
Back to Complete Guide:สิทธิของแรงงานต่างชาติในญี่ปุ่น: สิ่งที่นายจ้างของคุณอาจไม่บอกคุณ

Table of Contents

  1. 1กฎหมายคุ้มครองใครบ้าง
  2. 2สิทธิของคุณภายใต้พระราชบัญญัติคุ้มครองฟรีแลนซ์
  3. 3จะทำอย่างไรหากลูกค้าของคุณละเมิดกฎหมาย
  4. 4ปัญหาทั่วไปที่ฟรีแลนซ์ในญี่ปุ่นประสบ
  5. 5ฟรีแลนซ์เทียบกับลูกจ้าง: เมื่อเส้นแบ่งไม่ชัดเจน
  6. 6บทความที่เกี่ยวข้อง
  7. 7ขอความช่วยเหลือในการเรียกร้องค่าจ้างจากลูกค้าของคุณ

สรุป: ตั้งแต่ 1 พฤศจิกายน 2024 เป็นต้นไป พระราชบัญญัติคุ้มครองฟรีแลนซ์ของญี่ปุ่น (フリーランス保護法) กำหนดให้ลูกค้าของคุณต้องชำระเงินภายใน 60 วัน ทำสัญญาเป็นลายลักษณ์อักษร และแจ้งล่วงหน้า 30 วัน ก่อนการยกเลิกหรือไม่ต่ออายุสัญญาระยะยาว หากไม่ปฏิบัติตาม ลูกค้าอาจถูกร้องเรียนต่อคณะกรรมการการค้าที่เป็นธรรมได้ กฎหมายนี้มีผลบังคับใช้กับฟรีแลนซ์ชาวต่างชาติที่ทำงานในญี่ปุ่น

ข้อมูลเป็นปัจจุบัน ณ เดือนมีนาคม 2026 อ้างอิงจาก คู่มืออย่างเป็นทางการของรัฐบาลเกี่ยวกับพระราชบัญญัติคุ้มครองฟรีแลนซ์ และแนวปฏิบัติของคณะกรรมการการค้าที่เป็นธรรม สำหรับภาพรวมฉบับเต็มของสิทธิแรงงาน โปรดดู คู่มือสิทธิแรงงานของชาวต่างชาติในญี่ปุ่น ของเรา

กฎหมายคุ้มครองใครบ้าง

คุณจะได้รับความคุ้มครองหากคุณเป็น 特定受託事業者 (tokutei jutaku jigyousha) — ซึ่งหมายถึงฟรีแลนซ์ที่ถูกนิยามว่าเป็น:

  • บุคคลธรรมดาที่ไม่มีลูกจ้าง หรือ
  • นิติบุคคลที่มีเพียงกรรมการผู้มีอำนาจแต่ไม่มีลูกจ้าง

ลูกค้าของคุณ — ซึ่งหมายถึง 特定業務委託事業者 (tokutei gyoumu itaku jigyousha) — คือบริษัทหรือบุคคลใดก็ตามที่ว่าจ้างงานคุณจากภายนอก

สำหรับฟรีแลนซ์ชาวต่างชาติ: กฎหมายนี้มีผลบังคับใช้หากมีการทำงานเกิดขึ้นในญี่ปุ่น แม้เพียงบางส่วนก็ตาม สัญชาติและสถานะวีซ่าของคุณไม่มีผลต่อการได้รับความคุ้มครองตามกฎหมายนี้

สิทธิของคุณภายใต้พระราชบัญญัติคุ้มครองฟรีแลนซ์

1. การชำระเงินภายใน 60 วัน

ลูกค้าของคุณต้องชำระเงินภายใน 60 วันนับจากวันที่ได้รับผลงาน ไม่ใช่ 60 วันนับจากวันที่ออกใบแจ้งหนี้ ไม่ใช่ "เดือนหน้า" — แต่เป็น 60 วันนับจากวันที่ลูกค้าของคุณยืนยันการรับงานของคุณ ข้อกำหนดในสัญญาใดๆ ที่ขยายระยะเวลาการชำระเงินเกิน 60 วันจะถือเป็น โมฆะ

2. ต้องมีสัญญาเป็นลายลักษณ์อักษร

ก่อนที่คุณจะเริ่มทำงาน ลูกค้าของคุณต้องทำเอกสารที่เป็นลายลักษณ์อักษรหรืออิเล็กทรอนิกส์ที่ระบุรายละเอียดดังนี้:

  • ขอบเขตของงาน
  • จำนวนเงินที่ต้องชำระและวันครบกำหนดชำระ
  • วันที่ ระยะเวลา และสถานที่ทำงาน

จะไม่มีการ "ทำไปก่อนแล้วค่อยมาตกลงเรื่องเงินกันทีหลัง" อีกต่อไป

3. การกระทำต้องห้าม (สำหรับสัญญาที่มีระยะเวลา 1 เดือนขึ้นไป)

สำหรับสัญญาที่ดำเนินอยู่ ลูกค้าของคุณไม่สามารถทำสิ่งต่อไปนี้ได้:

การกระทำที่ต้องห้ามความหมาย
ปฏิเสธงานที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว (受領拒否)ไม่สามารถปฏิเสธงานที่ส่งมอบแล้วโดยที่ไม่ได้เป็นความผิดของคุณ
ลดค่าตอบแทน (報酬の減額)ไม่สามารถลดราคาที่ตกลงกันไว้ในภายหลังได้
บังคับให้คืนสินค้า (返品)ไม่สามารถเรียกร้องให้คุณนำงานที่ยอมรับแล้วกลับคืนไปได้
จ่ายค่าตอบแทนที่ต่ำเกินสมควร (買いたたき)การชำระเงินต้องเป็นไปตามมูลค่าตลาดที่ยุติธรรม
บังคับซื้อ (購入・利用強制)ไม่สามารถบังคับให้คุณซื้อสินค้าหรือบริการของพวกเขาเป็นเงื่อนไขในการจ้างงานได้
เปลี่ยนแปลงอย่างไม่ยุติธรรม (不当な給付内容の変更)ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงขอบเขตงานในภายหลังโดยไม่มีการชดเชยค่าตอบแทนที่เป็นธรรมได้

4. การสิ้นสุดสัญญา: แจ้งล่วงหน้า 30 วัน

สำหรับสัญญาต่อเนื่องที่มีระยะเวลา 6 เดือนขึ้นไป ลูกค้าของคุณต้องแจ้งล่วงหน้าอย่างน้อย 30 วัน ก่อนการยกเลิกหรือไม่ต่ออายุสัญญา หากคุณขอทราบเหตุผล ลูกค้าจะต้องเปิดเผยเหตุผลนั้น

5. การคุ้มครองจากการคุกคาม

ลูกค้าของคุณต้องดำเนินมาตรการเพื่อป้องกัน การคุกคามทางเพศ (sexual harassment), การคุกคามโดยใช้อำนาจ (power harassment) และการคุกคามที่เกี่ยวข้องกับการตั้งครรภ์ (maternity harassment) ที่มีต่อคุณ — ซึ่งเป็นการคุ้มครองเช่นเดียวกับที่ลูกจ้างได้รับ สิ่งนี้สำคัญเพราะก่อนหน้านี้ฟรีแลนซ์อยู่นอกเหนือขอบเขตของกฎหมายการคุ้มครองการคุกคามในสถานที่ทำงาน

6. การพิจารณาความสมดุลระหว่างชีวิตและการทำงาน

ลูกค้าต้องพิจารณาถึงความต้องการด้านการดูแลบุตรและผู้สูงอายุของคุณในการกำหนดเส้นตายและเงื่อนไขการทำงาน

จะทำอย่างไรหากลูกค้าของคุณละเมิดกฎหมาย

  1. รวบรวมหลักฐานการละเมิด: เก็บรักษาสัญญา, อีเมล, ใบแจ้งหนี้, การยืนยันการส่งมอบ และบันทึกการชำระเงินทั้งหมด
  2. ส่งหนังสือเรียกร้องเป็นลายลักษณ์อักษร: ส่งอีเมลถึงลูกค้าของคุณโดยชี้ไปที่การละเมิดที่เฉพาะเจาะจงและเรียกร้องให้แก้ไข เก็บสำเนาไว้
  3. ยื่นเรื่องร้องเรียนกับ:
หน่วยงานสิ่งที่รับผิดชอบติดต่อ
คณะกรรมการการค้าที่เป็นธรรม (公正取引委員会)การชำระเงินล่าช้า, การปฏิบัติที่ไม่เป็นธรรม, การบังคับซื้อjftc.go.jp
สำนักงานวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อม (中小企業庁)ปัญหาเกี่ยวกับการรับเหมาช่วงchusho.meti.go.jp
MHLW (厚生労働省)การคุกคามต่อฟรีแลนซ์สายด่วนให้คำปรึกษาด้านแรงงาน

บทลงโทษสำหรับลูกค้า: หน่วยงานสามารถออกข้อแนะนำ (勧告) เปิดเผยชื่อบริษัทต่อสาธารณะ (公表) ดำเนินการตรวจสอบ ณ สถานที่ และกำหนดค่าปรับสูงสุดถึง ¥500,000

ปัญหาทั่วไปที่ฟรีแลนซ์ในญี่ปุ่นประสบ

"ลูกค้าของฉันเอาแต่บอกว่า 'เดือนหน้า' มา 4 เดือนแล้ว ฉันส่งใบแจ้งหนี้ไป 3 ฉบับแล้วแต่ยังไม่ได้รับเงินเลย" — ฟรีแลนซ์ชาวต่างชาติรายหนึ่งเล่าในฟอรัมชาวต่างชาติ ประสบการณ์ส่วนบุคคลอาจแตกต่างกันไป

  • การจ่ายเงินล่าช้า: ปัญหาอันดับ 1 ภายใต้กฎหมายใหม่ คุณมีสิทธิ์ตามกฎหมายที่จะเรียกร้องให้มีการชำระเงินภายใน 60 วัน
  • ขอบเขตงานเพิ่มขึ้นโดยไม่ได้รับค่าจ้างเพิ่ม: "ช่วยทำ X เพิ่มเติมได้ไหม?" โดยไม่มีการปรับราคา = การเปลี่ยนแปลงที่ไม่ยุติธรรมซึ่งกฎหมายห้ามไว้
  • การยกเลิกสัญญาโดยกะทันหัน: "เราไม่ต้องการคุณอีกต่อไปแล้ว" โดยไม่มีการแจ้งล่วงหน้า = การละเมิดหากสัญญามีระยะเวลา 6 เดือนขึ้นไป
  • ไม่มีสัญญาเป็นลายลักษณ์อักษร: ทุกอย่างตกลงกันด้วยวาจา = ลูกค้าของคุณกำลังละเมิดกฎหมายอยู่แล้ว

หากการเรียกร้องค่าจ้างหรือการยื่นเรื่องร้องเรียนเป็นภาษาญี่ปุ่นดูเหมือนเป็นไปไม่ได้ นั่นคือเหตุผลที่ฉันสร้าง LO-PAL ขึ้นมา โพสต์คำถามของคุณได้ฟรี — ผู้ช่วยเหลือท้องถิ่นสามารถร่างหนังสือเรียกร้องค่าจ้างเป็นภาษาญี่ปุ่น ช่วยคุณยื่นเรื่องร้องเรียน หรืออธิบายทางเลือกของคุณได้

ฟรีแลนซ์เทียบกับลูกจ้าง: เมื่อเส้นแบ่งไม่ชัดเจน

หากข้อตกลง "ฟรีแลนซ์" ของคุณดูเหมือนการจ้างงานมากกว่า — เช่น ชั่วโมงการทำงานที่แน่นอน มีลูกค้าเพียงรายเดียว เครื่องมือที่ลูกค้าจัดหาให้ ไม่สามารถปฏิเสธงานได้ — คุณอาจเป็นลูกจ้างตามกฎหมายญี่ปุ่น (偽装請負 / gisou ukeoi — การจ้างงานที่แอบแฝง) หากถูกจัดประเภทใหม่เป็นลูกจ้าง คุณจะได้รับ:

  • สิทธิในการได้รับค่าล่วงเวลา
  • การลงทะเบียนประกันสังคม
  • การคุ้มครองจากการถูกเลิกจ้าง
  • วันลาที่ได้รับค่าจ้าง

การจัดประเภทใหม่นี้สามารถมีผลย้อนหลังได้ หากคุณสงสัยว่ามีการจ้างงานแอบแฝง ควรปรึกษาสำนักงานมาตรฐานแรงงาน

บทความที่เกี่ยวข้อง

  • สิทธิแรงงานของชาวต่างชาติในญี่ปุ่น
  • วิธีเรียกคืนค่าจ้างที่ยังไม่ได้รับก่อนหมดอายุความ 3 ปี
  • วิธีแจ้งเรื่องร้องเรียนที่สำนักงานมาตรฐานแรงงานของญี่ปุ่น
  • การคุกคามในที่ทำงาน: หลักฐาน การรายงาน และทางเลือกทางกฎหมาย

ขอความช่วยเหลือในการเรียกร้องค่าจ้างจากลูกค้าของคุณ

หนังสือเรียกร้องค่าจ้างเป็นภาษาญี่ปุ่นมีน้ำหนักมากกว่า โพสต์งานของคุณบน LO-PAL ได้ฟรี: ผู้ช่วยเหลือท้องถิ่นสามารถร่างจดหมายเรียกร้องที่เป็นทางการ แปลสัญญาและใบแจ้งหนี้ของคุณ และแนะนำคุณตลอดกระบวนการร้องเรียน คุณจ่ายเงินเมื่อคุณยอมรับความช่วยเหลือในงานเท่านั้น

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. กฎหมายคุ้มครองใครบ้าง
  2. สิทธิของคุณภายใต้พระราชบัญญัติคุ้มครองฟรีแลนซ์
  3. จะทำอย่างไรหากลูกค้าของคุณละเมิดกฎหมาย
  4. ปัญหาทั่วไปที่ฟรีแลนซ์ในญี่ปุ่นประสบ
  5. ฟรีแลนซ์เทียบกับลูกจ้าง: เมื่อเส้นแบ่งไม่ชัดเจน
  6. บทความที่เกี่ยวข้อง
  7. ขอความช่วยเหลือในการเรียกร้องค่าจ้างจากลูกค้าของคุณ

Related Articles

วิธีรักษาเงินประโยชน์ทดแทนการลาเลี้ยงดูบุตร เมื่อสถานรับเลี้ยงเด็กปฏิเสธ
Work

วิธีรักษาเงินประโยชน์ทดแทนการลาเลี้ยงดูบุตร เมื่อสถานรับเลี้ยงเด็กปฏิเสธ

ทำเครื่องหมายผิดไปเพียงช่องเดียวอาจทำให้คุณเสียสิทธิประโยชน์ไปหลายเดือน คู่มือการขยายระยะเวลาการลาเลี้ยงดูบุตรในญี่ปุ่นนี้ระบุ 3 เอกสารสำคัญ กำหนดเวลา และกับดักที่ศาลากลาง

3 เดือนที่ผ่านมา
โตเกียว: คู่มือการขอและจองใบขับขี่ญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ
Work

โตเกียว: คู่มือการขอและจองใบขับขี่ญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ

เรียนรู้ 6 ขั้นตอนสำหรับการขอใบขับขี่ญี่ปุ่นในโตเกียวเป็นภาษาอังกฤษ – กฎการจองล่วงหน้าเท่านั้นในโตเกียว, วันที่ใช้ภาษา, ข้อจำกัดของศูนย์ และการเตรียมเอกสาร

4 เดือนที่ผ่านมา
วิธีทำให้บริษัทลงทะเบียนชะไคโฮเค็งให้คุณได้ทันที
Work

วิธีทำให้บริษัทลงทะเบียนชะไคโฮเค็งให้คุณได้ทันที

นายจ้างของคุณไม่ยอมลงทะเบียนชะไคโฮเค็งใช่ไหม? ใช้แผนการยกระดับปัญหาอย่างรวดเร็วในญี่ปุ่นนี้: การตรวจสอบคุณสมบัติ, ผู้ติดต่อ JPS, การสำรองข้อมูลที่ศาลาว่าการเมือง, และวลีที่แน่นอน

3 เดือนที่ผ่านมา

โพสต์คำถามฟรี คนญี่ปุ่นในพื้นที่จะตอบ จ่ายเฉพาะเมื่องานเสร็จ

ถามคนญี่ปุ่น — ฟรี

ถามฟรี
← กลับไปรายการบทความ
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

ต้องการความช่วยเหลือในญี่ปุ่น?

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามฟรี