LO-PAL
Living GuideTravel Guide
Ask for Free
Living GuideTravel Guide
🇯🇵 日本語🇺🇸 English🇨🇳 中文🇻🇳 Tiếng Việt🇧🇷 Português🇰🇷 한국어🇳🇵 नेपाली🇵🇭 Tagalog🇮🇩 Bahasa Indonesia🇪🇸 Español🇹🇭 ไทย🇲🇲 မြန်မာ
Guide/Medical/การมีบุตรในญี่ปุ่น: ทุกขั้นตอนที่พ่อแม่ชาวต่างชาติควรรู้
5 min read
25 มีนาคม 2569(Updated: 26 มีนาคม 2569) Medical

การมีบุตรในญี่ปุ่น: ทุกขั้นตอนที่พ่อแม่ชาวต่างชาติควรรู้

LO-PAL Lingo

แอปเรียนภาษาญี่ปุ่นฟรี

อยู่ญี่ปุ่นใช่ไหม? รู้ภาษาญี่ปุ่นช่วยให้ชีวิตประจำวันง่ายขึ้น

เรียนจากสถานการณ์จริง — เกือบทั้งหมดฟรี

เริ่มฟรี

ตั้งแต่การลงทะเบียนตั้งครรภ์ไปจนถึงสิทธิประโยชน์กว่า 5 ล้านเยน กำหนดเวลาแจ้งเกิดภายใน 14 วัน กำหนดเวลาขอวีซ่าภายใน 30 วัน เอกสารสถานทูต และการเปลี่ยนแปลงนโยบายปี 2025-2026 คู่มือฉบับสมบูรณ์สำหรับพ่อแม่ชาวต่างชาติ

การมีบุตรในญี่ปุ่น: ทุกขั้นตอนที่พ่อแม่ชาวต่างชาติควรรู้
Quick guides
การคลอดบุตรในโอซาก้าสำหรับชาวต่างชาติ: คู่มือและขั้นตอนการดำเนินการ (ปี 2569)วิธีขอวีซ่าสำหรับทารกแรกเกิดในญี่ปุ่นภายใน 30 วันหลังคลอดบุตรที่โอซาก้า: เงินอุดหนุน 15,000 เยน, การรักษาพยาบาลฟรี และขั้นตอนที่สำนักงานเขต

Table of Contents

  1. 1ภาพรวมตามลำดับเวลา
  2. 2ขั้นตอนที่ 1: ยืนยันการตั้งครรภ์และรับ 母子手帳 (boshi techo)
  3. 3ขั้นตอนที่ 2: ค้นหาโรงพยาบาลที่เหมาะสม — ตั้งแต่เนิ่นๆ
  4. 4ขั้นตอนที่ 3: ทำความเข้าใจค่าใช้จ่าย
  5. 5ขั้นตอนที่ 4: หลังคลอด — กำหนดเวลา 14 วันและ 30 วัน
  6. 6ขั้นตอนที่ 5: การลงทะเบียนสถานทูตและหนังสือเดินทาง
  7. 7ขั้นตอนที่ 6: การลาเพื่อเลี้ยงดูบุตร — สิทธิของคุณขยายมากขึ้น
  8. 8ขั้นตอนที่ 7: ตัวเลือกการดูแลเด็กและศูนย์ดูแลเด็ก
  9. 9สิทธิประโยชน์ทั้งหมดนี้มีมูลค่าเท่าไร?
  10. 10สำหรับคุณพ่อคุณแม่ในเมืองโอซาก้า: ข้อสังเกตพิเศษ
  11. 11บทความที่เกี่ยวข้อง
  12. 12รับผู้ช่วยท้องถิ่นสำหรับทุกขั้นตอน

สรุป: การมีบุตรในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติเกี่ยวข้องกับการจัดการกับระบบที่ออกแบบมาสำหรับผู้ที่พูดภาษาญี่ปุ่นเป็นหลัก ไม่ว่าจะเป็นสำนักงานเขต การประกันสุขภาพ การลงทะเบียนโรงพยาบาล เอกสารสถานทูต และสิทธิประโยชน์มากมาย ซึ่งมีมูลค่ารวมกัน กว่า 5 ล้านเยนต่อบุตรหนึ่งคน คู่มือนี้จะแนะนำทุกขั้นตอนตั้งแต่การยืนยันการตั้งครรภ์ไปจนถึงการลงทะเบียนเข้าเรียนเนอร์สเซอรี่ครั้งแรกของบุตร พร้อมลิงก์ไปยังคู่มือโดยละเอียดสำหรับแต่ละหัวข้อ

ข้อมูลนี้เป็นปัจจุบัน ณ เดือนมีนาคม 2026 โดยอ้างอิงจากกระทรวงสาธารณสุข แรงงาน และสวัสดิการ (MHLW), สำนักงานเด็กและครอบครัว และแหล่งข้อมูลจากเทศบาลต่างๆ ญี่ปุ่นได้ปรับปรุงนโยบายการคลอดบุตรและการดูแลเด็กหลายประการในช่วงปี 2024–2026 – คู่มือนี้ได้รวบรวมการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น ในฐานะผู้ก่อตั้ง LO-PAL และอดีตผู้ประสานงานทางการแพทย์สำหรับผู้ป่วยชาวต่างชาติที่โรงพยาบาลในโอซาก้า ผมทราบดีว่าการที่ครอบครัวชาวต่างชาติจะเข้าถึงข้อมูลที่ถูกต้องและทันท่วงทีนั้นเป็นเรื่องยากเพียงใด

ภาพรวมตามลำดับเวลา

เมื่อไรสิ่งที่ต้องทำคู่มือโดยละเอียด
สัปดาห์ที่ 6–10แจ้งการตั้งครรภ์ที่สำนักงานเขต → รับ 母子手帳 (boshi techo) และบัตรกำนัลตรวจสุขภาพ 14 ครั้งการตรวจครรภ์และ 母子手帳 (boshi techo)
สัปดาห์ที่ 8–12ค้นหาและลงทะเบียนกับโรงพยาบาลฝากครรภ์การหาแพทย์สูตินรีเวชที่พูดภาษาอังกฤษ
สัปดาห์ที่ 12–36เข้ารับการตรวจครรภ์ 14 ครั้งโดยใช้บัตรกำนัลการตรวจครรภ์และ 母子手帳 (boshi techo)
ก่อนคลอดทำความเข้าใจค่าใช้จ่ายในการคลอดบุตรและยื่นขอ 限度額適用認定証 (Gengaku Tekiyo Ninteisho) หากจำเป็นแผนการคลอดบุตรฟรีปี 2026 ของญี่ปุ่น
ภายใน 14 วันหลังคลอดยื่น 出生届 (Shussei Todoke) ที่สำนักงานเขต + ยื่นขอ 児童手当 (Jido Teate) + ประกันสุขภาพวีซ่าทารกแรกเกิดในญี่ปุ่นภายใน 30 วัน
ภายใน 15 วันยื่นขอเงินอุดหนุนบุตร (¥15,000/เดือน)เงินอุดหนุนบุตรหลังการปฏิรูปปี 2024
ภายใน 30 วันยื่นขอสถานะการพำนักของบุตรที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองวีซ่าทารกแรกเกิดในญี่ปุ่นภายใน 30 วัน
ทันทีหลังคลอดลงทะเบียนเกิดที่สถานทูต + ยื่นขอหนังสือเดินทางการลงทะเบียนสถานทูตและหนังสือเดินทาง
ก่อนกลับไปทำงานทำความเข้าใจสิทธิการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตร (ได้รับค่าจ้าง 80%)การปฏิรูปการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตรปี 2025
เมื่อพร้อมยื่นขอเข้าศูนย์ดูแลเด็ก (保育園 (Hoikuen) หรือ こども誰でも通園 (Kodomo Dare Demo Tsuuen))บริการดูแลเด็กถ้วนหน้าเริ่มปี 2026

ขั้นตอนที่ 1: ยืนยันการตั้งครรภ์และรับ 母子手帳 (boshi techo)

เมื่อคลินิกยืนยันการตั้งครรภ์ของคุณ (โดยทั่วไปประมาณสัปดาห์ที่ 6) ให้คุณไปที่สำนักงานเขต (区役所 / 市役所) และยื่นแบบฟอร์มแจ้งการตั้งครรภ์ (妊娠届) คุณจะได้รับ:

  • 母子手帳 (boshi techo) — สมุดบันทึกสุขภาพแม่และเด็กที่ใช้บันทึกข้อมูลการตั้งครรภ์และสุขภาพของบุตรจนถึงอายุ 6 ปี หลายเทศบาลมีฉบับภาษาอังกฤษให้บริการ
  • บัตรกำนัลตรวจครรภ์ 14 ครั้ง — มูลค่ารวม ¥80,000–¥120,000 ขึ้นอยู่กับเมืองของคุณ หากไม่มีสิ่งเหล่านี้ การตรวจแต่ละครั้งจะมีค่าใช้จ่าย ¥5,000–¥15,000 ซึ่งคุณจะต้องชำระเอง

อย่ารอช้า บัตรกำนัลจะใช้ได้นับจากวันที่คุณได้รับเท่านั้น ดู คู่มือโดยละเอียดของเราเกี่ยวกับการตรวจครรภ์และ 母子手帳 (boshi techo) สำหรับขั้นตอนทั้งหมดและสิ่งที่ต้องนำไปด้วย

ขั้นตอนที่ 2: ค้นหาโรงพยาบาลที่เหมาะสม — ตั้งแต่เนิ่นๆ

ในญี่ปุ่น คุณจะต้องลงทะเบียนกับโรงพยาบาลแห่งหนึ่งตั้งแต่ต้นการตั้งครรภ์ และโรงพยาบาลแห่งนั้นจะดูแลการตรวจครรภ์และการคลอดบุตรทั้งหมดของคุณ โรงพยาบาลที่เป็นที่นิยมและเป็นมิตรกับผู้ใช้ภาษาอังกฤษมักจะเต็มภายในสัปดาห์ที่ 10–12 ดังนั้นควรเริ่มค้นหาทันที

แหล่งข้อมูลที่ดีที่สุดของคุณ:

  • AMDA International Medical Information Center: 03-6233-9266 (หลายภาษา ฟรี)
  • HIMAWARI (โตเกียว): 03-5285-8181 (ภาษาอังกฤษ ทุกวัน 9:00–20:00 น.)
  • สมาคมระหว่างประเทศประจำเมืองของคุณ (国際交流協会)

การตัดสินใจที่สำคัญ: คุณต้องการการบล็อกหลัง (無痛分娩) หรือไม่? อัตราการบล็อกหลังในญี่ปุ่นค่อนข้างต่ำ (ประมาณ 8–10% ทั่วประเทศ) และไม่ใช่ทุกโรงพยาบาลที่ให้บริการนี้ โปรดยืนยันก่อนการลงทะเบียน สำหรับรายการแหล่งข้อมูลทั้งหมดและการเปรียบเทียบโรงพยาบาล ดู คู่มือของเราในการหาแพทย์สูตินรีเวชที่พูดภาษาอังกฤษ

ขั้นตอนที่ 3: ทำความเข้าใจค่าใช้จ่าย

การคลอดบุตรปกติในญี่ปุ่นมีค่าใช้จ่าย ¥400,000–¥650,000+ ขึ้นอยู่กับโรงพยาบาลและสถานที่ รัฐบาลให้เงินช่วยเหลือก้อนเดียวจำนวน ¥500,000 (出産育児一時金) เพื่อชดเชยค่าใช้จ่ายนี้ ในหลายกรณี โดยเฉพาะที่โรงพยาบาลของรัฐ ค่าใช้จ่ายที่คุณต้องจ่ายเองแทบจะไม่มีเลย

รัฐบาลได้ประกาศแผนที่จะให้การคลอดบุตรปกติครอบคลุมโดยประกันสุขภาพตั้งแต่ปีงบประมาณ 2026 ซึ่งอาจทำให้ค่าใช้จ่ายหลักในการคลอดเป็นศูนย์ อย่างไรก็ตาม ห้องพิเศษ การอัปเกรดอาหาร และบริการพรีเมียมจะไม่ครอบคลุมไม่ว่าจะกรณีใดก็ตาม สำหรับรายละเอียดทั้งหมด ดู คู่มือของเราเกี่ยวกับแผนการคลอดบุตรฟรีปี 2026

หากคุณอยู่ในระบบประกันสุขภาพแห่งชาติ (NHI) หรือ ชาไคโฮเคน (Shakai Hoken) และต้องเผชิญกับการผ่าตัดคลอดหรือภาวะแทรกซ้อน ระบบการดูแลทางการแพทย์ที่มีค่าใช้จ่ายสูง จะกำหนดเพดานค่าใช้จ่ายรายเดือนที่คุณต้องจ่ายเอง

ขั้นตอนที่ 4: หลังคลอด — กำหนดเวลา 14 วันและ 30 วัน

วันหลังคลอดเป็นช่วงเวลาที่ต้องรีบดำเนินการตามกำหนดเวลา นี่คือสิ่งที่ต้องเกิดขึ้น:

ภายใน 14 วัน: สำนักงานเขต

  • 出生届 (shussei todoke): ใบแจ้งเกิด โรงพยาบาลจะให้แบบฟอร์มพร้อมใบรับรองแพทย์
  • 児童手当 (jidou teate): ยื่นขอเงินอุดหนุนบุตรในการเยี่ยมครั้งเดียวกัน ¥15,000/เดือน สำหรับเด็กอายุ 0–2 ปี หากคุณยื่นภายใน 15 วันหลังคลอด การชำระเงินจะเริ่มตั้งแต่เดือนที่เกิด หากพลาด คุณจะเสียสิทธิ์รับเงินค่าเลี้ยงดูบุตรของเดือนนั้นไป รายละเอียด: คู่มือเงินอุดหนุนบุตร
  • การลงทะเบียนประกันสุขภาพ: เพิ่มชื่อทารกในประกันของคุณ (ชาไคโฮเคน (Shakai Hoken) ผ่านนายจ้าง หรือ NHI ที่สำนักงานเขต)
  • 子ども医療費助成 (Kodomo Iryohi Josei): ยื่นขอเงินอุดหนุนค่ารักษาพยาบาลสำหรับเด็ก — การดูแลทางการแพทย์ฟรีหรือมีเงินอุดหนุนอย่างมากสำหรับเด็ก ความคุ้มครองแตกต่างกันไปในแต่ละเมือง

ภายใน 30 วัน: สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง

  • สถานะการพำนักของบุตร (在留資格): หากพ่อแม่ทั้งสองเป็นชาวต่างชาติ คุณต้องยื่นขอสถานะการพำนักของบุตรที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองภายใน 30 วันหลังคลอด คู่มือฉบับเต็ม: วีซ่าทารกแรกเกิดในญี่ปุ่นภายใน 30 วัน

หากการจัดการกำหนดเวลาทั้งหมดนี้พร้อมกับทารกแรกเกิดดูเหมือนเป็นไปไม่ได้ — ไม่ว่าจะเป็นสำนักงานเขต สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง ประกัน หรือสถานทูต — นั่นคือเหตุผลที่ผมสร้าง LO-PAL ขึ้นมา โพสต์คำถามของคุณได้ฟรี และผู้ช่วยชาวญี่ปุ่นในพื้นที่สามารถเตรียมเอกสาร พาคุณไปยังสำนักงาน และทำให้แน่ใจว่าคุณดำเนินการได้ตามกำหนดเวลาทุกอย่าง

ขั้นตอนที่ 5: การลงทะเบียนสถานทูตและหนังสือเดินทาง

บุตรของคุณจำเป็นต้องได้รับการลงทะเบียนกับสถานทูตหรือสถานกงสุลของประเทศบ้านเกิดของคุณในญี่ปุ่น นี่แยกจากการลงทะเบียนเกิดในญี่ปุ่น คุณจะต้องยื่นขอหนังสือเดินทางของบุตรด้วย กำหนดเวลาและค่าธรรมเนียมแตกต่างกันไปในแต่ละประเทศ — สหรัฐอเมริกาต้องการการนัดหมายแบบตัวต่อตัวพร้อมกับพ่อแม่ทั้งสอง สหราชอาณาจักรอนุญาตให้ลงทะเบียนออนไลน์ได้

สำหรับขั้นตอนเฉพาะประเทศ (สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร ฟิลิปปินส์ จีน และอื่นๆ) ดู คู่มือของเราเกี่ยวกับการลงทะเบียนสถานทูต หนังสือเดินทาง และสัญชาติ

ขั้นตอนที่ 6: การลาเพื่อเลี้ยงดูบุตร — สิทธิของคุณขยายมากขึ้น

ระบบการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตรของญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในระบบที่เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ที่สุดใน OECD ตามเอกสาร ตั้งแต่เดือนเมษายน 2025 เป็นต้นไป ก็ยิ่งดีขึ้นไปอีก:

  • มารดา: ลาคลอด 8 สัปดาห์ (จ่าย 67%) + ลาเพื่อดูแลบุตรจนบุตรอายุ 1 ขวบ (จ่าย 67% เป็นเวลา 180 วัน จากนั้น 50%)
  • บิดา: ลาหลังคลอดสำหรับบิดาได้สูงสุด 4 สัปดาห์ภายใน 8 สัปดาห์หลังคลอด + ลาเพื่อดูแลบุตรจนบุตรอายุ 1 ขวบ
  • โบนัสใหม่: หากพ่อแม่ทั้งสองฝ่ายลาเพื่อดูแลบุตร สิทธิประโยชน์จะเพิ่มขึ้นเป็น 80% ของเงินเดือนเป็นเวลา 28 วัน
  • ความยืดหยุ่นใหม่: สิทธิการทำงานทางไกลสำหรับพ่อแม่ที่มีบุตรอายุต่ำกว่า 3 ขวบ ตัวเลือกการทำงานที่ยืดหยุ่นสำหรับพ่อแม่ที่มีบุตรจนถึงวัยเข้าเรียน

สิทธิเหล่านี้มีผลบังคับใช้กับผู้ทำงานทุกคนในญี่ปุ่นโดยไม่คำนึงถึงสัญชาติ ดู คู่มือโดยละเอียดของเราเกี่ยวกับการปฏิรูปการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตรปี 2025 หากใบสมัครเข้าศูนย์ดูแลเด็กของคุณถูกปฏิเสธและคุณจำเป็นต้องขยายเวลาการลา ดู คู่มือของเราเกี่ยวกับการรักษาสิทธิเงินค่าจ้างจากการลาดูแลบุตร

ขั้นตอนที่ 7: ตัวเลือกการดูแลเด็กและศูนย์ดูแลเด็ก

เมื่อคุณพร้อมที่จะพิจารณาการดูแลเด็ก คุณมีหลายทางเลือก:

  • 保育園 (hoikuen): ศูนย์ดูแลเด็กเต็มเวลาสำหรับพ่อแม่ที่ทำงาน อายุ 0–5 ปี การรับเข้ามีการแข่งขันสูงตามระบบคะแนน (保育指数) ฟรีสำหรับเด็กอายุ 3–5 ปีตั้งแต่ปี 2019 ค่าธรรมเนียมสำหรับเด็กอายุ 0–2 ปีขึ้นอยู่กับรายได้
  • こども誰でも通園制度 (Kodomo Dare Demo Tsuuen Seido) (ใหม่ตั้งแต่เมษายน 2026): บริการดูแลเด็ก 10 ชั่วโมง/เดือนสำหรับเด็กอายุ 6 เดือนถึงต่ำกว่า 3 ปี — ไม่ต้องมีข้อกำหนดเรื่องการทำงาน สิ่งนี้เป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่สำหรับพ่อแม่ที่อยู่บ้าน ดู คู่มือของเราเกี่ยวกับบริการดูแลเด็กถ้วนหน้า
  • 幼稚園 (youchien): โรงเรียนอนุบาลสำหรับเด็กอายุ 3–5 ปี เน้นการศึกษามากกว่า ชั่วโมงเรียนสั้นกว่า (โดยทั่วไปถึง 14:00 น.) ฟรีตั้งแต่ปี 2019
  • 認定こども園 (nintei kodomo en): การรวมกันของโฮอิคุเอ็น (Hoikuen) และโยอุชิเอ็น (Youchien) รับทั้งครอบครัวที่ทำงานและไม่ทำงาน

กระบวนการ 保活 (hokatsu — การหาศูนย์ดูแลเด็ก) เป็นที่ทราบกันว่ามีการแข่งขันสูงในเขตเมือง ควรเริ่มค้นคว้าล่วงหน้า 6–12 เดือนก่อนการลงทะเบียนในเดือนเมษายน หากคุณต้องการที่นั่งในโฮอิคุเอ็น (Hoikuen)

สิทธิประโยชน์ทั้งหมดนี้มีมูลค่าเท่าไร?

สิทธิประโยชน์ของญี่ปุ่นสำหรับครอบครัวมีมูลค่ารวมกันเป็นจำนวนมาก:

สิทธิประโยชน์มูลค่าโดยประมาณ
出産育児一時金 (เงินช่วยเหลือการคลอดบุตรแบบเหมาจ่าย)¥500,000
บัตรกำนัลตรวจครรภ์ (14 ครั้ง)¥80,000–¥120,000
児童手当 (เงินอุดหนุนบุตร ตั้งแต่แรกเกิดถึง 18 ปี)¥2,000,000–¥3,500,000+
子ども医療費助成 (การดูแลทางการแพทย์ฟรี/มีเงินอุดหนุน)แตกต่างกันไป (อาจประหยัดได้หลายแสนเยน)
สิทธิประโยชน์การลาเพื่อเลี้ยงดูบุตร (1 ปีที่ 67%)ขึ้นอยู่กับเงินเดือน
โรงเรียนอนุบาล/เนอร์สเซอรี่ฟรี (อายุ 3–5 ปี)ประหยัดได้ประมาณ ¥700,000–¥1,000,000

ระบบนี้เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่มาก — แต่จะได้รับก็ต่อเมื่อคุณทราบถึงสิทธิประโยชน์แต่ละอย่างและยื่นขอได้ทันเวลา ครอบครัวชาวต่างชาติจำนวนมากพลาดสิทธิประโยชน์เพียงเพราะข้อมูลไม่มีให้บริการในภาษาของตนเอง

สำหรับคุณพ่อคุณแม่ในเมืองโอซาก้า: ข้อสังเกตพิเศษ

หากคุณอาศัยอยู่ในเมืองโอซาก้า เรามีคู่มือเฉพาะที่ครอบคลุมขั้นตอนเฉพาะเมือง เงินอุดหนุน และขั้นตอนที่สำนักงานเขต: ขั้นตอนหลังคลอดในเมืองโอซาก้า สำหรับขั้นตอนช่วงตั้งครรภ์ ดู รายการตรวจสอบการมีบุตรในโอซาก้า

บทความที่เกี่ยวข้อง

  • การตรวจครรภ์ในญี่ปุ่น: 母子手帳 (boshi techo) และการเยี่ยม 14 ครั้งพร้อมเงินอุดหนุนของคุณ
  • การหาแพทย์สูตินรีเวชที่พูดภาษาอังกฤษในญี่ปุ่น
  • แผนการคลอดบุตรฟรีปี 2026 ของญี่ปุ่น
  • วิธีการขอวีซ่าทารกแรกเกิดในญี่ปุ่นภายใน 30 วัน
  • การลงทะเบียนสถานทูต หนังสือเดินทาง และสัญชาติ
  • เงินอุดหนุนบุตรหลังเดือนตุลาคม 2024
  • การปฏิรูปการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตรปี 2025
  • บริการดูแลเด็กถ้วนหน้าเริ่มเดือนเมษายน 2026
  • วิธีการรักษาสิทธิเงินค่าจ้างจากการลาดูแลบุตรหลังถูกปฏิเสธศูนย์ดูแลเด็ก
  • การมีบุตรในเมืองโอซาก้า (รายการตรวจสอบปี 2026)
  • ขั้นตอนหลังคลอดในเมืองโอซาก้า

รับผู้ช่วยท้องถิ่นสำหรับทุกขั้นตอน

ตั้งแต่การเยี่ยมสำนักงานเขตครั้งแรกเพื่อรับ 母子手帳 (boshi techo) ไปจนถึงสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองพร้อมบุตรวัย 30 วัน ไปจนถึงการโทรติดต่อสถานทูตเพื่อขอนัดหมายทำหนังสือเดินทาง — ทุกขั้นตอนจะยากขึ้นเมื่อคุณไม่สามารถสื่อสารภาษาญี่ปุ่นได้ โพสต์คำถามหรือขอความช่วยเหลือใน LO-PAL ได้ฟรี บุคคลท้องถิ่นชาวญี่ปุ่นในพื้นที่ของคุณสามารถช่วยในการโทรศัพท์ เอกสาร การแปล และการเดินทางไปด้วยตนเอง คุณจ่ายเงินก็ต่อเมื่อคุณยอมรับความช่วยเหลือที่ทำสำเร็จแล้วเท่านั้น

Written by

Taku Kanaya
Taku Kanaya

Founder, LO-PAL

Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.

Written with partial AI assistance

Read full bio →

Table of Contents

  1. ภาพรวมตามลำดับเวลา
  2. ขั้นตอนที่ 1: ยืนยันการตั้งครรภ์และรับ 母子手帳 (boshi techo)
  3. ขั้นตอนที่ 2: ค้นหาโรงพยาบาลที่เหมาะสม — ตั้งแต่เนิ่นๆ
  4. ขั้นตอนที่ 3: ทำความเข้าใจค่าใช้จ่าย
  5. ขั้นตอนที่ 4: หลังคลอด — กำหนดเวลา 14 วันและ 30 วัน
  6. ขั้นตอนที่ 5: การลงทะเบียนสถานทูตและหนังสือเดินทาง
  7. ขั้นตอนที่ 6: การลาเพื่อเลี้ยงดูบุตร — สิทธิของคุณขยายมากขึ้น
  8. ขั้นตอนที่ 7: ตัวเลือกการดูแลเด็กและศูนย์ดูแลเด็ก
  9. สิทธิประโยชน์ทั้งหมดนี้มีมูลค่าเท่าไร?
  10. สำหรับคุณพ่อคุณแม่ในเมืองโอซาก้า: ข้อสังเกตพิเศษ
  11. บทความที่เกี่ยวข้อง
  12. รับผู้ช่วยท้องถิ่นสำหรับทุกขั้นตอน

Related Articles

สุขภาพจิตสำหรับชาวต่างชาติในญี่ปุ่น: คู่มือฉบับภาษาอังกฤษ (2026)
Medical

สุขภาพจิตสำหรับชาวต่างชาติในญี่ปุ่น: คู่มือฉบับภาษาอังกฤษ (2026)

ค้นหาสถานที่ที่ให้บริการจิตแพทย์ นักจิตวิทยา และสายด่วนฉุกเฉินที่พูดภาษาอังกฤษในญี่ปุ่น ข้อมูลเกี่ยวกับความคุ้มครอง NHI, ค่าใช้จ่าย, ผลกระทบต่อวีซ่า, Yakkan Shomei และ EAP — คู่มือเดือนพฤษภาคม 2026

4 เดือนที่ผ่านมา
จ่ายค่ารักษาพยาบาลในโรงพยาบาลญี่ปุ่นไม่ไหวหรือเปล่า? ทำความเข้าใจระบบ 高額療養費 และกลยุทธ์จากแผนกการเงิน
Medical

จ่ายค่ารักษาพยาบาลในโรงพยาบาลญี่ปุ่นไม่ไหวหรือเปล่า? ทำความเข้าใจระบบ 高額療養費 และกลยุทธ์จากแผนกการเงิน

คู่มือการเจรจาค่ารักษาพยาบาลของโรงพยาบาลญี่ปุ่น: ช่วงรายได้ของ 高額療養費制度, การจำกัดวงเงินล่วงหน้า 限度額適用認定証, การยื่นเรื่องขอคืนเงินโดยโรงพยาบาล, การเจรจาการผ่อนชำระ, แหล่งข้อมูลจากนักสังคมสงเคราะห์ทางการแพทย์, และช่องทาง 生活保護 สำหรับผู้พำนักต่างชาติ

2 เดือนที่ผ่านมา
การต่ออายุวีซ่าญี่ปุ่นอาจไม่ได้รับการอนุมัติ หากค้างชำระเบี้ยประกันสุขภาพ เริ่มเดือนมิถุนายน 2027
Medical

การต่ออายุวีซ่าญี่ปุ่นอาจไม่ได้รับการอนุมัติ หากค้างชำระเบี้ยประกันสุขภาพ เริ่มเดือนมิถุนายน 2027

กฎการต่ออายุวีซ่าญี่ปุ่น + เบี้ยประกันค้างชำระที่เริ่มในเดือนมิถุนายน 2027: ใครได้รับผลกระทบ, ISA ตรวจสอบอะไร, หน้าต่างการแก้ไข 2 ปี, แนวทางการขอผ่อนผันย้อนหลัง (免除) และแผนการทีละขั้นตอนเพื่อแก้ไขเบี้ยประกันที่ค้างชำระก่อนการต่ออายุครั้งต่อไปของคุณ

2 เดือนที่ผ่านมา

โพสต์คำถามฟรี คนญี่ปุ่นในพื้นที่จะตอบ จ่ายเฉพาะเมื่องานเสร็จ

ถามคนญี่ปุ่น — ฟรี

ถามฟรี
← กลับไปรายการบทความ
LP
LO-PAL

Ask a local in Japan. Get help with daily life, travel, and more.

Guides

  • Living Guide
  • Travel Guide
  • About the Founder

Languages

  • 🇯🇵 日本語
  • 🇺🇸 English
  • 🇨🇳 中文
  • 🇻🇳 Tiếng Việt
  • 🇧🇷 Português
  • 🇰🇷 한국어
  • Content Terms & Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2026 INNIT LLC (LO-PAL). All rights reserved.

ต้องการความช่วยเหลือในญี่ปุ่น?

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามคนญี่ปุ่นฟรี

ถามฟรี