การมีบุตรในญี่ปุ่น: ทุกขั้นตอนที่พ่อแม่ชาวต่างชาติควรรู้
ตั้งแต่การลงทะเบียนตั้งครรภ์ไปจนถึงสิทธิประโยชน์กว่า 5 ล้านเยน กำหนดเวลาแจ้งเกิดภายใน 14 วัน กำหนดเวลาขอวีซ่าภายใน 30 วัน เอกสารสถานทูต และการเปลี่ยนแปลงนโยบายปี 2025-2026 คู่มือฉบับสมบูรณ์สำหรับพ่อแม่ชาวต่างชาติ

สรุป: การมีบุตรในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติเกี่ยวข้องกับการจัดการกับระบบที่ออกแบบมาสำหรับผู้ที่พูดภาษาญี่ปุ่นเป็นหลัก ไม่ว่าจะเป็นสำนักงานเขต การประกันสุขภาพ การลงทะเบียนโรงพยาบาล เอกสารสถานทูต และสิทธิประโยชน์มากมาย ซึ่งมีมูลค่ารวมกัน กว่า 5 ล้านเยนต่อบุตรหนึ่งคน คู่มือนี้จะแนะนำทุกขั้นตอนตั้งแต่การยืนยันการตั้งครรภ์ไปจนถึงการลงทะเบียนเข้าเรียนเนอร์สเซอรี่ครั้งแรกของบุตร พร้อมลิงก์ไปยังคู่มือโดยละเอียดสำหรับแต่ละหัวข้อ
ข้อมูลนี้เป็นปัจจุบัน ณ เดือนมีนาคม 2026 โดยอ้างอิงจากกระทรวงสาธารณสุข แรงงาน และสวัสดิการ (MHLW), สำนักงานเด็กและครอบครัว และแหล่งข้อมูลจากเทศบาลต่างๆ ญี่ปุ่นได้ปรับปรุงนโยบายการคลอดบุตรและการดูแลเด็กหลายประการในช่วงปี 2024–2026 – คู่มือนี้ได้รวบรวมการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น ในฐานะผู้ก่อตั้ง LO-PAL และอดีตผู้ประสานงานทางการแพทย์สำหรับผู้ป่วยชาวต่างชาติที่โรงพยาบาลในโอซาก้า ผมทราบดีว่าการที่ครอบครัวชาวต่างชาติจะเข้าถึงข้อมูลที่ถูกต้องและทันท่วงทีนั้นเป็นเรื่องยากเพียงใด
ภาพรวมตามลำดับเวลา
| เมื่อไร | สิ่งที่ต้องทำ | คู่มือโดยละเอียด |
|---|---|---|
| สัปดาห์ที่ 6–10 | แจ้งการตั้งครรภ์ที่สำนักงานเขต → รับ 母子手帳 (boshi techo) และบัตรกำนัลตรวจสุขภาพ 14 ครั้ง | การตรวจครรภ์และ 母子手帳 (boshi techo) |
| สัปดาห์ที่ 8–12 | ค้นหาและลงทะเบียนกับโรงพยาบาลฝากครรภ์ | การหาแพทย์สูตินรีเวชที่พูดภาษาอังกฤษ |
| สัปดาห์ที่ 12–36 | เข้ารับการตรวจครรภ์ 14 ครั้งโดยใช้บัตรกำนัล | การตรวจครรภ์และ 母子手帳 (boshi techo) |
| ก่อนคลอด | ทำความเข้าใจค่าใช้จ่ายในการคลอดบุตรและยื่นขอ 限度額適用認定証 (Gengaku Tekiyo Ninteisho) หากจำเป็น | แผนการคลอดบุตรฟรีปี 2026 ของญี่ปุ่น |
| ภายใน 14 วันหลังคลอด | ยื่น 出生届 (Shussei Todoke) ที่สำนักงานเขต + ยื่นขอ 児童手当 (Jido Teate) + ประกันสุขภาพ | วีซ่าทารกแรกเกิดในญี่ปุ่นภายใน 30 วัน |
| ภายใน 15 วัน | ยื่นขอเงินอุดหนุนบุตร (¥15,000/เดือน) | เงินอุดหนุนบุตรหลังการปฏิรูปปี 2024 |
| ภายใน 30 วัน | ยื่นขอสถานะการพำนักของบุตรที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง | วีซ่าทารกแรกเกิดในญี่ปุ่นภายใน 30 วัน |
| ทันทีหลังคลอด | ลงทะเบียนเกิดที่สถานทูต + ยื่นขอหนังสือเดินทาง | การลงทะเบียนสถานทูตและหนังสือเดินทาง |
| ก่อนกลับไปทำงาน | ทำความเข้าใจสิทธิการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตร (ได้รับค่าจ้าง 80%) | การปฏิรูปการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตรปี 2025 |
| เมื่อพร้อม | ยื่นขอเข้าศูนย์ดูแลเด็ก (保育園 (Hoikuen) หรือ こども誰でも通園 (Kodomo Dare Demo Tsuuen)) | บริการดูแลเด็กถ้วนหน้าเริ่มปี 2026 |
ขั้นตอนที่ 1: ยืนยันการตั้งครรภ์และรับ 母子手帳 (boshi techo)
เมื่อคลินิกยืนยันการตั้งครรภ์ของคุณ (โดยทั่วไปประมาณสัปดาห์ที่ 6) ให้คุณไปที่สำนักงานเขต (区役所 / 市役所) และยื่นแบบฟอร์มแจ้งการตั้งครรภ์ (妊娠届) คุณจะได้รับ:
- 母子手帳 (boshi techo) — สมุดบันทึกสุขภาพแม่และเด็กที่ใช้บันทึกข้อมูลการตั้งครรภ์และสุขภาพของบุตรจนถึงอายุ 6 ปี หลายเทศบาลมีฉบับภาษาอังกฤษให้บริการ
- บัตรกำนัลตรวจครรภ์ 14 ครั้ง — มูลค่ารวม ¥80,000–¥120,000 ขึ้นอยู่กับเมืองของคุณ หากไม่มีสิ่งเหล่านี้ การตรวจแต่ละครั้งจะมีค่าใช้จ่าย ¥5,000–¥15,000 ซึ่งคุณจะต้องชำระเอง
อย่ารอช้า บัตรกำนัลจะใช้ได้นับจากวันที่คุณได้รับเท่านั้น ดู คู่มือโดยละเอียดของเราเกี่ยวกับการตรวจครรภ์และ 母子手帳 (boshi techo) สำหรับขั้นตอนทั้งหมดและสิ่งที่ต้องนำไปด้วย
ขั้นตอนที่ 2: ค้นหาโรงพยาบาลที่เหมาะสม — ตั้งแต่เนิ่นๆ
ในญี่ปุ่น คุณจะต้องลงทะเบียนกับโรงพยาบาลแห่งหนึ่งตั้งแต่ต้นการตั้งครรภ์ และโรงพยาบาลแห่งนั้นจะดูแลการตรวจครรภ์และการคลอดบุตรทั้งหมดของคุณ โรงพยาบาลที่เป็นที่นิยมและเป็นมิตรกับผู้ใช้ภาษาอังกฤษมักจะเต็มภายในสัปดาห์ที่ 10–12 ดังนั้นควรเริ่มค้นหาทันที
แหล่งข้อมูลที่ดีที่สุดของคุณ:
- AMDA International Medical Information Center: 03-6233-9266 (หลายภาษา ฟรี)
- HIMAWARI (โตเกียว): 03-5285-8181 (ภาษาอังกฤษ ทุกวัน 9:00–20:00 น.)
- สมาคมระหว่างประเทศประจำเมืองของคุณ (国際交流協会)
การตัดสินใจที่สำคัญ: คุณต้องการการบล็อกหลัง (無痛分娩) หรือไม่? อัตราการบล็อกหลังในญี่ปุ่นค่อนข้างต่ำ (ประมาณ 8–10% ทั่วประเทศ) และไม่ใช่ทุกโรงพยาบาลที่ให้บริการนี้ โปรดยืนยันก่อนการลงทะเบียน สำหรับรายการแหล่งข้อมูลทั้งหมดและการเปรียบเทียบโรงพยาบาล ดู คู่มือของเราในการหาแพทย์สูตินรีเวชที่พูดภาษาอังกฤษ
ขั้นตอนที่ 3: ทำความเข้าใจค่าใช้จ่าย
การคลอดบุตรปกติในญี่ปุ่นมีค่าใช้จ่าย ¥400,000–¥650,000+ ขึ้นอยู่กับโรงพยาบาลและสถานที่ รัฐบาลให้เงินช่วยเหลือก้อนเดียวจำนวน ¥500,000 (出産育児一時金) เพื่อชดเชยค่าใช้จ่ายนี้ ในหลายกรณี โดยเฉพาะที่โรงพยาบาลของรัฐ ค่าใช้จ่ายที่คุณต้องจ่ายเองแทบจะไม่มีเลย
รัฐบาลได้ประกาศแผนที่จะให้การคลอดบุตรปกติครอบคลุมโดยประกันสุขภาพตั้งแต่ปีงบประมาณ 2026 ซึ่งอาจทำให้ค่าใช้จ่ายหลักในการคลอดเป็นศูนย์ อย่างไรก็ตาม ห้องพิเศษ การอัปเกรดอาหาร และบริการพรีเมียมจะไม่ครอบคลุมไม่ว่าจะกรณีใดก็ตาม สำหรับรายละเอียดทั้งหมด ดู คู่มือของเราเกี่ยวกับแผนการคลอดบุตรฟรีปี 2026
หากคุณอยู่ในระบบประกันสุขภาพแห่งชาติ (NHI) หรือ ชาไคโฮเคน (Shakai Hoken) และต้องเผชิญกับการผ่าตัดคลอดหรือภาวะแทรกซ้อน ระบบการดูแลทางการแพทย์ที่มีค่าใช้จ่ายสูง จะกำหนดเพดานค่าใช้จ่ายรายเดือนที่คุณต้องจ่ายเอง
ขั้นตอนที่ 4: หลังคลอด — กำหนดเวลา 14 วันและ 30 วัน
วันหลังคลอดเป็นช่วงเวลาที่ต้องรีบดำเนินการตามกำหนดเวลา นี่คือสิ่งที่ต้องเกิดขึ้น:
ภายใน 14 วัน: สำนักงานเขต
- 出生届 (shussei todoke): ใบแจ้งเกิด โรงพยาบาลจะให้แบบฟอร์มพร้อมใบรับรองแพทย์
- 児童手当 (jidou teate): ยื่นขอเงินอุดหนุนบุตรในการเยี่ยมครั้งเดียวกัน ¥15,000/เดือน สำหรับเด็กอายุ 0–2 ปี หากคุณยื่นภายใน 15 วันหลังคลอด การชำระเงินจะเริ่มตั้งแต่เดือนที่เกิด หากพลาด คุณจะเสียสิทธิ์รับเงินค่าเลี้ยงดูบุตรของเดือนนั้นไป รายละเอียด: คู่มือเงินอุดหนุนบุตร
- การลงทะเบียนประกันสุขภาพ: เพิ่มชื่อทารกในประกันของคุณ (ชาไคโฮเคน (Shakai Hoken) ผ่านนายจ้าง หรือ NHI ที่สำนักงานเขต)
- 子ども医療費助成 (Kodomo Iryohi Josei): ยื่นขอเงินอุดหนุนค่ารักษาพยาบาลสำหรับเด็ก — การดูแลทางการแพทย์ฟรีหรือมีเงินอุดหนุนอย่างมากสำหรับเด็ก ความคุ้มครองแตกต่างกันไปในแต่ละเมือง
ภายใน 30 วัน: สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง
- สถานะการพำนักของบุตร (在留資格): หากพ่อแม่ทั้งสองเป็นชาวต่างชาติ คุณต้องยื่นขอสถานะการพำนักของบุตรที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองภายใน 30 วันหลังคลอด คู่มือฉบับเต็ม: วีซ่าทารกแรกเกิดในญี่ปุ่นภายใน 30 วัน
หากการจัดการกำหนดเวลาทั้งหมดนี้พร้อมกับทารกแรกเกิดดูเหมือนเป็นไปไม่ได้ — ไม่ว่าจะเป็นสำนักงานเขต สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง ประกัน หรือสถานทูต — นั่นคือเหตุผลที่ผมสร้าง LO-PAL ขึ้นมา โพสต์คำถามของคุณได้ฟรี และผู้ช่วยชาวญี่ปุ่นในพื้นที่สามารถเตรียมเอกสาร พาคุณไปยังสำนักงาน และทำให้แน่ใจว่าคุณดำเนินการได้ตามกำหนดเวลาทุกอย่าง
ขั้นตอนที่ 5: การลงทะเบียนสถานทูตและหนังสือเดินทาง
บุตรของคุณจำเป็นต้องได้รับการลงทะเบียนกับสถานทูตหรือสถานกงสุลของประเทศบ้านเกิดของคุณในญี่ปุ่น นี่แยกจากการลงทะเบียนเกิดในญี่ปุ่น คุณจะต้องยื่นขอหนังสือเดินทางของบุตรด้วย กำหนดเวลาและค่าธรรมเนียมแตกต่างกันไปในแต่ละประเทศ — สหรัฐอเมริกาต้องการการนัดหมายแบบตัวต่อตัวพร้อมกับพ่อแม่ทั้งสอง สหราชอาณาจักรอนุญาตให้ลงทะเบียนออนไลน์ได้
สำหรับขั้นตอนเฉพาะประเทศ (สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร ฟิลิปปินส์ จีน และอื่นๆ) ดู คู่มือของเราเกี่ยวกับการลงทะเบียนสถานทูต หนังสือเดินทาง และสัญชาติ
ขั้นตอนที่ 6: การลาเพื่อเลี้ยงดูบุตร — สิทธิของคุณขยายมากขึ้น
ระบบการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตรของญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในระบบที่เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ที่สุดใน OECD ตามเอกสาร ตั้งแต่เดือนเมษายน 2025 เป็นต้นไป ก็ยิ่งดีขึ้นไปอีก:
- มารดา: ลาคลอด 8 สัปดาห์ (จ่าย 67%) + ลาเพื่อดูแลบุตรจนบุตรอายุ 1 ขวบ (จ่าย 67% เป็นเวลา 180 วัน จากนั้น 50%)
- บิดา: ลาหลังคลอดสำหรับบิดาได้สูงสุด 4 สัปดาห์ภายใน 8 สัปดาห์หลังคลอด + ลาเพื่อดูแลบุตรจนบุตรอายุ 1 ขวบ
- โบนัสใหม่: หากพ่อแม่ทั้งสองฝ่ายลาเพื่อดูแลบุตร สิทธิประโยชน์จะเพิ่มขึ้นเป็น 80% ของเงินเดือนเป็นเวลา 28 วัน
- ความยืดหยุ่นใหม่: สิทธิการทำงานทางไกลสำหรับพ่อแม่ที่มีบุตรอายุต่ำกว่า 3 ขวบ ตัวเลือกการทำงานที่ยืดหยุ่นสำหรับพ่อแม่ที่มีบุตรจนถึงวัยเข้าเรียน
สิทธิเหล่านี้มีผลบังคับใช้กับผู้ทำงานทุกคนในญี่ปุ่นโดยไม่คำนึงถึงสัญชาติ ดู คู่มือโดยละเอียดของเราเกี่ยวกับการปฏิรูปการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตรปี 2025 หากใบสมัครเข้าศูนย์ดูแลเด็กของคุณถูกปฏิเสธและคุณจำเป็นต้องขยายเวลาการลา ดู คู่มือของเราเกี่ยวกับการรักษาสิทธิเงินค่าจ้างจากการลาดูแลบุตร
ขั้นตอนที่ 7: ตัวเลือกการดูแลเด็กและศูนย์ดูแลเด็ก
เมื่อคุณพร้อมที่จะพิจารณาการดูแลเด็ก คุณมีหลายทางเลือก:
- 保育園 (hoikuen): ศูนย์ดูแลเด็กเต็มเวลาสำหรับพ่อแม่ที่ทำงาน อายุ 0–5 ปี การรับเข้ามีการแข่งขันสูงตามระบบคะแนน (保育指数) ฟรีสำหรับเด็กอายุ 3–5 ปีตั้งแต่ปี 2019 ค่าธรรมเนียมสำหรับเด็กอายุ 0–2 ปีขึ้นอยู่กับรายได้
- こども誰でも通園制度 (Kodomo Dare Demo Tsuuen Seido) (ใหม่ตั้งแต่เมษายน 2026): บริการดูแลเด็ก 10 ชั่วโมง/เดือนสำหรับเด็กอายุ 6 เดือนถึงต่ำกว่า 3 ปี — ไม่ต้องมีข้อกำหนดเรื่องการทำงาน สิ่งนี้เป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่สำหรับพ่อแม่ที่อยู่บ้าน ดู คู่มือของเราเกี่ยวกับบริการดูแลเด็กถ้วนหน้า
- 幼稚園 (youchien): โรงเรียนอนุบาลสำหรับเด็กอายุ 3–5 ปี เน้นการศึกษามากกว่า ชั่วโมงเรียนสั้นกว่า (โดยทั่วไปถึง 14:00 น.) ฟรีตั้งแต่ปี 2019
- 認定こども園 (nintei kodomo en): การรวมกันของโฮอิคุเอ็น (Hoikuen) และโยอุชิเอ็น (Youchien) รับทั้งครอบครัวที่ทำงานและไม่ทำงาน
กระบวนการ 保活 (hokatsu — การหาศูนย์ดูแลเด็ก) เป็นที่ทราบกันว่ามีการแข่งขันสูงในเขตเมือง ควรเริ่มค้นคว้าล่วงหน้า 6–12 เดือนก่อนการลงทะเบียนในเดือนเมษายน หากคุณต้องการที่นั่งในโฮอิคุเอ็น (Hoikuen)
สิทธิประโยชน์ทั้งหมดนี้มีมูลค่าเท่าไร?
สิทธิประโยชน์ของญี่ปุ่นสำหรับครอบครัวมีมูลค่ารวมกันเป็นจำนวนมาก:
| สิทธิประโยชน์ | มูลค่าโดยประมาณ |
|---|---|
| 出産育児一時金 (เงินช่วยเหลือการคลอดบุตรแบบเหมาจ่าย) | ¥500,000 |
| บัตรกำนัลตรวจครรภ์ (14 ครั้ง) | ¥80,000–¥120,000 |
| 児童手当 (เงินอุดหนุนบุตร ตั้งแต่แรกเกิดถึง 18 ปี) | ¥2,000,000–¥3,500,000+ |
| 子ども医療費助成 (การดูแลทางการแพทย์ฟรี/มีเงินอุดหนุน) | แตกต่างกันไป (อาจประหยัดได้หลายแสนเยน) |
| สิทธิประโยชน์การลาเพื่อเลี้ยงดูบุตร (1 ปีที่ 67%) | ขึ้นอยู่กับเงินเดือน |
| โรงเรียนอนุบาล/เนอร์สเซอรี่ฟรี (อายุ 3–5 ปี) | ประหยัดได้ประมาณ ¥700,000–¥1,000,000 |
ระบบนี้เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่มาก — แต่จะได้รับก็ต่อเมื่อคุณทราบถึงสิทธิประโยชน์แต่ละอย่างและยื่นขอได้ทันเวลา ครอบครัวชาวต่างชาติจำนวนมากพลาดสิทธิประโยชน์เพียงเพราะข้อมูลไม่มีให้บริการในภาษาของตนเอง
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ในเมืองโอซาก้า: ข้อสังเกตพิเศษ
หากคุณอาศัยอยู่ในเมืองโอซาก้า เรามีคู่มือเฉพาะที่ครอบคลุมขั้นตอนเฉพาะเมือง เงินอุดหนุน และขั้นตอนที่สำนักงานเขต: ขั้นตอนหลังคลอดในเมืองโอซาก้า สำหรับขั้นตอนช่วงตั้งครรภ์ ดู รายการตรวจสอบการมีบุตรในโอซาก้า
บทความที่เกี่ยวข้อง
- การตรวจครรภ์ในญี่ปุ่น: 母子手帳 (boshi techo) และการเยี่ยม 14 ครั้งพร้อมเงินอุดหนุนของคุณ
- การหาแพทย์สูตินรีเวชที่พูดภาษาอังกฤษในญี่ปุ่น
- แผนการคลอดบุตรฟรีปี 2026 ของญี่ปุ่น
- วิธีการขอวีซ่าทารกแรกเกิดในญี่ปุ่นภายใน 30 วัน
- การลงทะเบียนสถานทูต หนังสือเดินทาง และสัญชาติ
- เงินอุดหนุนบุตรหลังเดือนตุลาคม 2024
- การปฏิรูปการลาเพื่อเลี้ยงดูบุตรปี 2025
- บริการดูแลเด็กถ้วนหน้าเริ่มเดือนเมษายน 2026
- วิธีการรักษาสิทธิเงินค่าจ้างจากการลาดูแลบุตรหลังถูกปฏิเสธศูนย์ดูแลเด็ก
- การมีบุตรในเมืองโอซาก้า (รายการตรวจสอบปี 2026)
- ขั้นตอนหลังคลอดในเมืองโอซาก้า
รับผู้ช่วยท้องถิ่นสำหรับทุกขั้นตอน
ตั้งแต่การเยี่ยมสำนักงานเขตครั้งแรกเพื่อรับ 母子手帳 (boshi techo) ไปจนถึงสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองพร้อมบุตรวัย 30 วัน ไปจนถึงการโทรติดต่อสถานทูตเพื่อขอนัดหมายทำหนังสือเดินทาง — ทุกขั้นตอนจะยากขึ้นเมื่อคุณไม่สามารถสื่อสารภาษาญี่ปุ่นได้ โพสต์คำถามหรือขอความช่วยเหลือใน LO-PAL ได้ฟรี บุคคลท้องถิ่นชาวญี่ปุ่นในพื้นที่ของคุณสามารถช่วยในการโทรศัพท์ เอกสาร การแปล และการเดินทางไปด้วยตนเอง คุณจ่ายเงินก็ต่อเมื่อคุณยอมรับความช่วยเหลือที่ทำสำเร็จแล้วเท่านั้น
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →


