Cẩm nang dành cho gia đình người nước ngoài tại Kanagawa 2026: Nhà trẻ, trường học và hội nhập
Yokohama và Kawasaki đều báo cáo không có danh sách chờ nhà trẻ vào ngày 1 tháng 4 năm 2025, và chăm sóc sức khỏe trẻ em miễn phí đang được mở rộng đến tuổi 18 vào năm 2026 trên toàn Kanagawa.

Cho dù bạn chuyển đến Yokohama vì công việc của vợ/chồng, được điều chuyển công tác đến Kawasaki, hay đã ở đây và đang gặp khó khăn với danh sách chờ nhà trẻ cũng như việc đăng ký trường học, bạn đã đến một trong những khu vực thân thiện với gia đình nhất ở Nhật Bản dành cho người nước ngoài. Đó không phải là ngẫu nhiên. Kanagawa đã đón nhận các gia đình nước ngoài hơn 160 năm — kể từ khi cảng Yokohama mở cửa vào năm 1859 và một khu định cư nước ngoài đã phát triển thành khu phố Tàu lớn nhất Đông Á hiện nay — và tỉnh này đã xây dựng một hệ thống hỗ trợ hiệu quả để nuôi dạy trẻ em nước ngoài từ khi còn nhỏ.
Cẩm nang này sẽ hướng dẫn bạn về các khía cạnh thực tế của cuộc sống gia đình ở Yokohama và Kawasaki: tìm một căn hộ phù hợp cho gia đình và ước tính ngân sách thuê, tìm chỗ ở nhà trẻ, đăng ký cho trẻ em vào trường công với sự hỗ trợ tiếng Nhật, chi trả (hoặc miễn phí) cho việc sinh nở và khám bác sĩ, và lộ trình xin visa từ diện Phụ thuộc đến thường trú. Cẩm nang này sử dụng số liệu công bố của Kanagawa và thông tin từ các quầy tư vấn của chính quyền tỉnh.
Tổng kết nhanh năm 2026: Kanagawa là nơi sinh sống của 29.532 cư dân theo visa Phụ thuộc (gia đình) tính đến ngày 30 tháng 6 năm 2025, là cộng đồng lớn thứ tư tại Nhật Bản. Cả Yokohama và Kawasaki đều báo cáo không có trẻ em nào trong danh sách chờ nhà trẻ chính thức tính đến ngày 1 tháng 4 năm 2025 (Kawasaki cũng không có), và chăm sóc sức khỏe trẻ em miễn phí đang được mở rộng đến tuổi 18 vào năm 2026.
Để có cái nhìn tổng quan về tỉnh, hãy xem cẩm nang về cuộc sống tại Kanagawa và bảng xếp hạng quốc gia các tỉnh tốt nhất cho người nước ngoài. Bài viết này tập trung vào cuộc sống gia đình.
Thống kê gia đình sống tại Kanagawa
Kanagawa là tỉnh lớn thứ tư của Nhật Bản về số lượng cư dân nước ngoài, với 317.353 cư dân nước ngoài tính đến ngày 31 tháng 12 năm 2025, và các gia đình chiếm một phần lớn trong đó. Theo số liệu thống kê giữa năm chi tiết của Bộ Nhập cư, Kanagawa có 29.532 người theo visa Phụ thuộc và 98.625 thường trú nhân tính đến ngày 30 tháng 6 năm 2025 — tổng số lớn thứ tư và thứ ba trong cả nước. Nhiều bậc cha mẹ đang đi làm trong các gia đình này có tình trạng visa Kỹ sư / Chuyên gia Nhân văn / Dịch vụ Quốc tế, trong đó Kanagawa có 41.737 người, nhiều thứ ba trong số các tỉnh, phản ánh số lượng hộ gia đình làm công việc văn phòng đi làm từ đây vào nền kinh tế Tokyo rộng lớn hơn.
Hầu hết các gia đình đó tập trung ở ba thành phố lớn, và ở đây việc chuyển sang số liệu đăng ký cư dân sẽ hữu ích, đây là một hệ thống thống kê và ngày tháng khác so với số liệu nhập cư ở trên. Theo đó, Thành phố Yokohama có 137.812 cư dân nước ngoài tính đến ngày 31 tháng 12 năm 2025, Thành phố Kawasaki có 61.597 người, và Thành phố Sagamihara có 22.138 người tính đến ngày 1 tháng 1 năm 2026. Nói cách khác, khoảng hai trong số ba cư dân nước ngoài trong tỉnh sống ở Yokohama hoặc Kawasaki.
Sự chào đón các gia đình nước ngoài ở đây không phải là mới, và lịch sử đó mang lại giá trị thực tiễn. Phố Tàu Yokohama ở Quận Naka là một trong những khu phố lớn nhất Đông Á, với khoảng 620 cửa hàng nằm trong khoảng 0,2 kilômét vuông; riêng Quận Naka đã có 10.265 cư dân Trung Quốc trong sổ đăng ký cư dân vào cuối năm 2025. Tại khu Sakuramoto của Kawasaki, một cộng đồng người Hàn Quốc hình thành xung quanh các nhà máy ven biển thời chiến đã xây dựng một trong những khu dân cư kiểu mẫu về 多文化共生 (cùng tồn tại đa văn hóa) của Nhật Bản, được neo giữ bởi trung tâm cộng đồng Fureai-kan của thành phố, mở cửa vào năm 1988 đặc biệt để gắn kết cư dân nước ngoài và Nhật Bản lại với nhau. Và Quận Tsurumi của Yokohama là nơi có một cộng đồng người Okinawa và Nam Mỹ đã tồn tại hàng thế kỷ dọc theo phố mua sắm Nakadori. Đối với một phụ huynh nước ngoài, di sản đó thể hiện qua biển báo đa ngôn ngữ, các nhóm cộng đồng đã được thành lập và các văn phòng quận thực sự quen thuộc với việc phục vụ các gia đình không phải người Nhật.
Các quận thân thiện với gia đình và ngân sách thuê nhà
Tiền thuê nhà thường là khoản chi lớn nhất trong ngân sách gia đình, và Kanagawa nằm dưới Tokyo trung tâm trong khi vẫn nằm chắc chắn trong vành đai đi lại. Đối với một căn hộ 2LDK hoặc 3K phù hợp cho gia đình, mức giá thuê trung bình của SUUMO tại Kanagawa (tính đến ngày 10 tháng 7 năm 2026) ở Yokohama dao động từ khoảng 103.000 yên tại Quận Totsuka và 104.000 yên tại Quận Aoba, qua các quận gia đình tầm trung như Tsuzuki (118.000 yên) và Kohoku (133.000 yên), lên đến 174.000 yên tại Quận Naka và 190.000 yên tại Quận Nishi gần khu bờ sông Minato Mirai. Các gia đình thường chọn Aoba, Tsuzuki và Kohoku vì nhà ở mới hơn, công viên và trường học của họ, trong khi Tsurumi (125.000 yên) cung cấp cộng đồng Nam Mỹ đã được thành lập như đã đề cập ở trên.
Tại Kawasaki, cùng nguồn dữ liệu cho thấy giá thuê căn hộ phù hợp cho gia đình khoảng từ 107.000 yên tại Quận Asao và 110.000 yên tại Miyamae, lên đến 146.000 yên tại Quận Nakahara, nơi có khu chung cư cao tầng Musashi-Kosugi đang phát triển nhanh chóng, phổ biến với các gia đình có hai nguồn thu nhập. Bản thân Quận Kawasaki — khu công nghiệp, quốc tế nhất của thành phố — có giá thuê trung bình khoảng 128.000 yên cho một căn 2LDK. Nếu ưu tiên việc di chuyển giá rẻ vào Tokyo, các quận Tama và Asao ở rìa phía tây là phải chăng nhất. Thuê nhà với tư cách là một gia đình nước ngoài vẫn mang lại những trở ngại thông thường về các công ty bảo lãnh, tiền đặt cọc và việc sàng lọc chỉ bằng tiếng Nhật, vì vậy bạn nên đọc hướng dẫn về hợp đồng thuê nhà, bảo lãnh và các khoản phí và năm lý do người nước ngoài bị từ chối trước. Nếu một chủ nhà ngần ngại, bạn có thể hỏi một cư dân địa phương để kiểm tra ý kiến trên LO-PAL trước khi cam kết bất cứ điều gì.
Bất kể bạn chọn quận nào, điểm dừng đầu tiên của bạn sau khi chuyển đến là văn phòng quận, nơi bạn đăng ký địa chỉ, lấy thẻ My Number và đăng ký bảo hiểm y tế. Hướng dẫn sử dụng thẻ My Number cho Yokohama của chúng tôi và danh sách kiểm tra định cư năm đầu tiên tại Nhật Bản bao gồm trình tự. Việc đăng ký địa chỉ đó cũng là điều mở khóa các đơn đăng ký nhà trẻ và trường học, vì vậy hãy làm sớm.
Nhà trẻ: Cả hai thành phố lớn đều không còn danh sách chờ vào năm 2025
Đây là tiêu đề quan trọng nhất đối với các bậc cha mẹ đi làm. Cả hai thành phố lớn nhất của Kanagawa đều báo cáo không có trẻ em nào trong danh sách chờ nhà trẻ chính thức vào mùa xuân năm 2025. Yokohama đạt không có trẻ em nào trong danh sách chờ tính đến ngày 1 tháng 4 năm 2025 — lần đầu tiên không có danh sách chờ trong 12 năm — với tỷ lệ sắp xếp đạt 82,8% trên tổng số 74.477 chỗ được cấp phép. Kawasaki báo cáo không có danh sách chờ trong 5 năm liên tiếp, với tỷ lệ sắp xếp đạt 85,6%.
Một lưu ý trung thực giữ cho điều này thực tế: "không có danh sách chờ" (待機児童ゼロ) là một định nghĩa pháp lý hẹp, và nó không giống như "mọi gia đình đều có được nhà trẻ mà họ muốn". Kawasaki vẫn còn 1.265 "trẻ em chờ giữ chỗ" (保留児童) tính đến ngày 1 tháng 4 năm 2025 — các gia đình không có được chỗ ở nhà trẻ cụ thể mà họ đã nộp đơn, thường là vì họ chỉ liệt kê một hoặc hai lựa chọn gần đó. Vì vậy, lời khuyên thực tế là hãy nộp đơn sớm, liệt kê nhiều nhà trẻ và hiểu hệ thống điểm của thành phố để quyết định ai được nhận. Các cẩm nang của chúng tôi về nhà trẻ cho phụ huynh nước ngoài và quy trình nộp đơn hoikuen từng bước hướng dẫn qua các tài liệu và lịch ghi danh. Nếu bạn không làm việc toàn thời gian, chương trình quốc gia mới "bất kỳ trẻ em nào cũng có thể đến trường" (こども誰でも通園) cũng đáng để kiểm tra, vì nó cho phép bạn sử dụng giờ nhà trẻ bất kể tình trạng việc làm.
Trường công, hỗ trợ tiếng Nhật và bữa trưa Halal
Trường công ở Nhật Bản tiếp nhận trẻ em nước ngoài bất kể tình trạng visa, và Kanagawa đã xây dựng cơ sở hạ tầng thực sự cho trẻ em đến nơi với ít hoặc không biết tiếng Nhật. Yokohama điều hành một loạt các trung tâm hỗ trợ tiếng Nhật gọi là "Himawari", nơi một đứa trẻ mới đến hoặc trở về được khoảng một tháng học tiếng Nhật cơ bản chuyên sâu và định hướng cuộc sống học đường, ba ngày một tuần, tại ba địa điểm (Himawari, Tsurumi Himawari và Tsuzuki Himawari), trước hoặc song song với việc bắt đầu học tại trường địa phương. Ở cấp tỉnh, Kanagawa duy trì một chương trình hướng dẫn và hỗ trợ dành riêng cho trẻ em có gốc gác nước ngoài. Nếu bạn mới làm quen với cách thức ghi danh vào trường tiểu học và trung học cơ sở Nhật Bản, hãy bắt đầu với cẩm nang trường công cho phụ huynh nước ngoài và danh sách kiểm tra vật dụng học tập, vì danh sách những thứ bạn phải mua cho ngày đầu tiên dài hơn và cụ thể hơn so với hầu hết người mới đến mong đợi.
Bữa trưa ở trường (給食) là một mối lo ngại phổ biến khác, đặc biệt đối với các gia đình Hồi giáo, vì hầu hết các trường công lập Nhật Bản phục vụ một thực đơn cố định duy nhất có thể chứa thịt lợn hoặc gia vị chứa cồn. Yokohama đã nỗ lực giải quyết vấn đề này, và chúng tôi đề cập các lựa chọn thực tế trong bài viết chuyên sâu về bữa trưa thân thiện với Halal tại Yokohama. Rộng hơn, nếu việc tiếp cận thực phẩm Halal ảnh hưởng đến nơi bạn muốn sống, tổng hợp của chúng tôi về các khu vực thân thiện với người Hồi giáo ở Nhật Bản bao gồm các nhà thờ Hồi giáo, cửa hàng Halal và không gian cầu nguyện. Thực đơn và các tiện nghi thay đổi tùy theo trường và theo thời gian, vì vậy hãy luôn xác nhận các chi tiết hiện tại với trường của con bạn và hội đồng giáo dục địa phương.
Chi phí sinh nở, trợ cấp trẻ em và trợ cấp y tế cho trẻ em
Kanagawa là một nơi thực sự phải chăng để sinh và nuôi dạy trẻ em, nhờ các phúc lợi quốc gia được bổ sung bởi các trợ cấp hào phóng của địa phương. Ở cấp quốc gia, khoản tiền sinh nở một lần và các bước tiến tới việc sinh con miễn phí được đề cập trong các cẩm nang của chúng tôi về việc sinh con ở Nhật Bản với tư cách là người nước ngoài và nỗ lực làm cho việc sinh con miễn phí vào năm 2026. Sau khi con bạn ra đời và được đăng ký tại văn phòng quận, bạn có thể yêu cầu trợ cấp trẻ em (児童手当) hàng tháng, mà các gia đình nước ngoài nhận được theo các điều khoản tương tự như các gia đình Nhật Bản.
Trợ cấp y tế cho trẻ em là nơi Kanagawa thực sự nổi bật — và chúng đang được mở rộng ngay bây giờ, vì vậy các chi tiết rất quan trọng và khác nhau tùy theo thành phố. Tại Yokohama, dịch vụ chăm sóc ngoại trú và nội trú hiện được miễn phí đến hết cấp trung học cơ sở, và thành phố đang mở rộng dịch vụ chăm sóc sức khỏe trẻ em miễn phí đến tuổi 18 từ tháng 6 năm 2026 — là thành phố được chỉ định đầu tiên của Kanagawa làm điều này. Kawasaki hiện đang chi trả cho trẻ em đến cấp trung học cơ sở và đang mở rộng đến nhóm tuổi trung học phổ thông từ tháng 9 năm 2026, đồng thời loại bỏ khoản đồng chi trả 500 yên mỗi lần khám hiện đang áp dụng từ lớp 4 trở lên. Sagamihara đã trợ cấp chăm sóc cho nhóm tuổi trung học phổ thông. Vì các chương trình này được thiết lập bởi mỗi đô thị và đang thay đổi trong năm 2026, hãy xác nhận giới hạn tuổi hiện tại và bất kỳ khoản đồng chi trả nào với bàn y tế trẻ em của thành phố bạn.
Bảo hiểm y tế, thông dịch viên y tế và các bàn trợ giúp đa ngôn ngữ
Mọi cư dân ở Nhật Bản phải tham gia bảo hiểm y tế, bảo hiểm này chi trả khoảng 70% chi phí y tế và là điều làm cho trợ cấp trẻ em ở trên thực sự hữu ích. Nếu bạn hoặc vợ/chồng bạn làm việc cho một công ty, con cái bạn thường được thêm vào làm người phụ thuộc trong bảo hiểm y tế của nhân viên mà không phải trả thêm phí bảo hiểm; nếu không, hộ gia đình sẽ tham gia Bảo hiểm Y tế Quốc gia tại văn phòng quận. Các cẩm nang của chúng tôi giải thích cách bảo hiểm y tế hoạt động cho người nước ngoài, cách thêm thành viên gia đình làm người phụ thuộc và cách điều hướng hệ thống y tế Nhật Bản khi một đứa trẻ bị ốm.
Ngôn ngữ tại bệnh viện là một rào cản thực sự, và Kanagawa có một trong những giải pháp mạnh mẽ nhất của Nhật Bản cho vấn đề này. MIC Kanagawa, một tổ chức phi lợi nhuận được chứng nhận, điều động các thông dịch viên y tế được đào tạo bằng 13 ngôn ngữ đến 72 cơ sở y tế đối tác, với chi phí 3.000 yên (cộng thuế) cho mỗi lần điều động hai giờ — một phần nhỏ so với chi phí thực tế, được trợ cấp bởi tỉnh. Đối với các câu hỏi hàng ngày về trường học, phúc lợi hoặc visa, Trung tâm Hỗ trợ Đa ngôn ngữ Kanagawa do tỉnh hỗ trợ trả lời bằng 11 ngôn ngữ qua số điện thoại 045-316-2770, Yokohama điều hành một trung tâm tư vấn một cửa đa văn hóa bằng 12 ngôn ngữ qua số 045-222-1209, và hiệp hội quốc tế của Kawasaki (KIAN) cung cấp tư vấn bằng 11 ngôn ngữ qua số 044-455-8811. Trên LO-PAL bạn cũng có thể hỏi một cư dân Nhật Bản địa phương câu hỏi cụ thể của mình — loại câu hỏi khó tìm, ví dụ như bác sĩ nhi khoa nào gần bạn thực sự nói tiếng Anh.
Visa gia đình và con đường đến thường trú
Khía cạnh visa của cuộc sống gia đình ở Kanagawa được xử lý thông qua Chi nhánh Yokohama thuộc Cục Quản lý Xuất nhập cảnh Tokyo, tại Quận Kanazawa, bao gồm toàn bộ Kanagawa, cộng thêm một văn phòng chi nhánh Kawasaki ở Quận Asao. Nếu bạn kết hôn với một công dân Nhật Bản, tình trạng visa Vợ/chồng của Công dân Nhật Bản là lộ trình thông thường — xem cẩm nang visa vợ/chồng của chúng tôi — và hôn nhân cũng là một trong những con đường nhanh hơn để có thường trú, được giải thích trong cẩm nang về thường trú thông qua hôn nhân. Nếu bạn có visa lao động và đưa vợ/chồng và con cái theo diện Phụ thuộc — tầng lớp gia đình đứng sau 29.532 cư dân diện phụ thuộc của Kanagawa — thường trú cuối cùng trở thành mục tiêu của nhiều hộ gia đình; các yêu cầu về thu nhập và cư trú được đề cập trong cẩm nang yêu cầu thu nhập PR của chúng tôi. Các quy định nhập cư thay đổi, vì vậy hãy luôn xác nhận các tiêu chí hiện hành và danh sách tài liệu với cục hoặc một chuyên gia có trình độ trước khi nộp hồ sơ.
Câu hỏi thường gặp: Nuôi dạy một gia đình nước ngoài ở Kanagawa
Có khó để có được chỗ ở nhà trẻ ở Yokohama hay Kawasaki không?
Theo số liệu chính thức, không. Cả hai thành phố đều báo cáo không có trẻ em nào trong danh sách chờ tính đến ngày 1 tháng 4 năm 2025. Nhưng "không có danh sách chờ" là một định nghĩa hẹp: Kawasaki vẫn còn 1.265 "trẻ em chờ giữ chỗ" không có được nhà trẻ mà họ mong muốn. Hãy nộp đơn sớm, liệt kê nhiều lựa chọn và tìm hiểu hệ thống điểm của thành phố.
Chăm sóc sức khỏe trẻ em có thực sự miễn phí ở Kanagawa không?
Phần lớn là có, mặc dù điều này được quy định bởi mỗi thành phố. Yokohama hiện miễn phí đến cấp trung học cơ sở và mở rộng dịch vụ chăm sóc miễn phí đến tuổi 18 từ tháng 6 năm 2026; Kawasaki mở rộng đến nhóm tuổi trung học phổ thông từ tháng 9 năm 2026; và Sagamihara đã chi trả cho nhóm tuổi trung học phổ thông. Bạn cần có đăng ký cư trú và bảo hiểm y tế công, và các quy tắc thay đổi, vì vậy hãy xác nhận với tòa thị chính của thành phố bạn.
Con tôi có thể đi học trường công mà không cần nói tiếng Nhật không?
Có. Trường công chấp nhận trẻ em nước ngoài bất kể tình trạng visa, và Yokohama điều hành các trung tâm hỗ trợ "Himawari" tại ba địa điểm, cung cấp cho trẻ em mới đến khoảng một tháng học tiếng Nhật cơ bản chuyên sâu và định hướng cuộc sống học đường, ba ngày một tuần, trước hoặc song song với việc bắt đầu học tại trường địa phương của chúng.
Visa nào cho phép tôi đưa gia đình đến Kanagawa?
Người lao động theo hầu hết các loại visa trung và dài hạn có thể đưa vợ/chồng và con cái theo diện Phụ thuộc (家族滞在); Kanagawa có 29.532 cư dân diện phụ thuộc tính đến ngày 30 tháng 6 năm 2025. Nếu bạn kết hôn với một công dân Nhật Bản, bạn sẽ có tình trạng visa vợ/chồng. Mọi hồ sơ được nộp tại chi nhánh nhập cư Yokohama bao gồm Kanagawa, và các quy tắc thay đổi, vì vậy hãy xác minh các yêu cầu hiện hành trước khi nộp đơn.
Chúng tôi có thể nhận được sự giúp đỡ bằng ngôn ngữ của chúng tôi ở đâu?
Đối với các chuyến thăm bệnh viện, MIC Kanagawa điều động thông dịch viên y tế bằng 13 ngôn ngữ đến 72 cơ sở đối tác. Đối với các câu hỏi hàng ngày, Trung tâm Hỗ trợ Đa ngôn ngữ Kanagawa (11 ngôn ngữ), trung tâm một cửa Yokohama (12 ngôn ngữ) và KIAN của Kawasaki (11 ngôn ngữ) đều chấp nhận đến trực tiếp và cuộc gọi điện thoại.
Written by

Founder, LO-PAL
Former Medical Coordinator for Foreign Patients (Ministry of Health programme) and legal affairs professional. Built LO-PAL from firsthand experience navigating life abroad.
Written with partial AI assistance
Read full bio →

